"le haut-commissaire adjoint" - Traduction Français en Arabe

    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • ونائب المفوض السامي
        
    • نائبة المفوضة السامية
        
    • المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب
        
    • نائب مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • نائب مفوضة
        
    • مساعد المفوض السامي
        
    • بنائب المفوض السامي
        
    À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وافق نائب المفوض السامي على اعتماد النظام المذكور في حزيران/يونيه 2008.
    86. Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations. UN 86 - وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مُنح نائب المفوض السامي سلطة كاملة لتنفيذ النقل إلى الخارج.
    À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وافق نائب المفوض السامي على اعتماد النظام المذكور في حزيران/يونيه 2008.
    Avant la session, le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme avait visité la Somalie pour la première fois. UN وقبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان بشأن الصومال، قام نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارة إلى الصومال لأول مرة.
    Cette mission a été entreprise conjointement avec le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme. UN وقام الممثل الخاص بهذه البعثة بالاشتراك مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Le HCR estime que les six personnes occupant les principaux postes de direction sont des parties liées : le Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint, deux Haut-Commissaires assistants, le Contrôleur, et le Directeur de la Division de l'appui opérationnel. UN وتعتبر المفوضية أصحاب ستة مناصب إدارية رئيسية أطرافا معنية وهم: المفوض السامي ونائب المفوض السامي والمفوضَين الساميين المساعدين والمراقب المالي ومدير شعبة الدعم التنفيذي.
    Déclaration liminaire et dialogue avec le Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme UN بيان استهلالي من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وحوار معها
    Il est secondé par le Haut-Commissaire adjoint, le Haut-Commissaire assistant chargé de la protection et le Haut-Commissaire assistant chargé des opérations. UN ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومفوضان ساميان مساعدان، أحدهما معني بشؤون الحماية والآخر بالعمليات.
    Ce nouveau poste aura notamment pour fonctions d'assurer la liaison entre le Service et le Département de la gestion du programme et de l'appui au programme, et de seconder le Haut-Commissaire adjoint dans l'évaluation et la gestion axée sur les résultats. UN وسيتمثل أحد الأهداف الرئيسية للوظيفة الجديدة في التنسيق بين الدائرة وبين الإدارة المعنية بإدارة ودعم البرامج، ومساعدة نائب المفوض السامي فيما يتعلق بالتقييم ومسائل الإدارة القائمة على النتائج.
    À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقر نائب المفوض السامي في حزيران/يونيه 2008 خطة تنفيذ المعايير.
    À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقر نائب المفوض السامي في حزيران/يونيه 2008 خطة تنفيذ المعايير.
    En 2009, une rencontre entre une délégation internationale composée d'adultes et d'enfants issus de milieux pauvres et le Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme a été organisée à Genève, à l'occasion du vingtième anniversaire de la ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي عام 2009 أيضا، عُقد اجتماع في جنيف جمع أعضاء وفد دولي يضم بالغين وأطفال من بيئات فقيرة مع نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان وذلك بمناسبة الذكرى العشرين للتصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    le Haut-Commissaire adjoint est responsable du projet IPSAS pour le HCR. UN 66 - إن نائب المفوض السامي هو الذي يرعى مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المفوضية.
    le Haut-Commissaire adjoint s'est adressé au Comité à sa soixantedouzième session. UN وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين.
    Elle espère que les propos réconfortants tenus par le Haut-Commissaire adjoint déboucheront sur des solutions concrètes aux difficultés actuelles. UN وهي تأمل في أن العبارات المشجعة التي قالها نائب المفوضة السامية ستسفر عن حلول حقيقية للصعوبات الحالية.
    Les Maldives ont également invité le Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint à se rendre dans le pays quand ils le souhaitent et apporté une contribution financière aux travaux du HCDH. UN وقد دعت ملديف أيضا كلا من المفوض السامي ونائب المفوض السامي لزيارة البلد وفقا لما يناسبهما، وساهمت ماليا في عمل المفوضية.
    Le Haut-Commissaire, le Haut-Commissaire adjoint et le SousSecrétaire général présidant le Bureau de New York (la < < troïka > > ) se réunissent chaque semaine pour se concerter et coordonner leurs calendriers et programmes d'activité respectifs. UN ويعقد المفوض السامي ونائب المفوض السامي والأمين العام المساعد الذي يرأس مكتب المفوضية في نيويورك اجتماعاً " ثلاثياً " أسبوعياً للتشاور حول جداولهم وأنشطتهم وتنسيقها.
    le Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme fait rapport oralement, au nom du Président du Groupe de travail sur le droit au développement. UN قدمت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرا شفويا باسم رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Il est secondé par le Haut-Commissaire adjoint, le Haut-Commissaire assistant chargé de la protection et le Haut-Commissaire assistant chargé des opérations. UN ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومفوضان ساميان مساعدان، أحدهما معني بشؤون الحماية والآخر بالعمليات.
    le Haut-Commissaire adjoint pour les réfugiés s'est rendu en Éthiopie et a abordé la question avec le Gouvernement, qui a accepté de prendre des mesures correctives en coordination avec les représentants du HCR dans le pays. UN وزار نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين إثيوبيا وناقش هذه المسألة. ووافقت الحكومة على اتخاذ إجراءات تصحيحية بالتنسيق مع ممثلية المفوضية في إثيوبيا.
    12. le Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme a également fait une déclaration. UN 12- كما أدلى نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان.
    À la 40e séance, le 26 juillet, le Haut-Commissaire adjoint pour les réfugiés a présenté oralement deux exposés. UN 250 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 26 تموز/يوليه، عرض مساعد المفوض السامي تقريرين شفويين.
    Lorsqu'il a examiné le rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Haut-Commissaire adjoint et d'autres représentants du Haut-Commissaire, qui lui ont fourni des informations et des explications. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في الوثيقة، بنائب المفوض السامي لشؤون اللاجئين وممثلين آخرين عن المفوض السامي، وقدم هؤلاء معلومات وتوضيحات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus