"le hcr a publié" - Traduction Français en Arabe

    • أصدرت المفوضية
        
    • نشرت المفوضية
        
    • وأصدرت المفوضية
        
    • أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • نشرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    le HCR a publié en 1996 des directives internes pour l’application des clauses d’exclusion et pour l’exclusion de certains demandeurs d’asile rwandais. UN وقد أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية داخلية بشأن تطبيق أحكام الاستبعاد وبشأن استبعاد طالبي اللجوء الروانديين في عام 1996.
    le HCR a publié de nouvelles directives plus complètes afin d'assurer une démarche systématique et cohérente. UN وقد أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية جديدة أكثر شمولا لضمان نهج متسق متماسك.
    Dans ce contexte, le HCR a publié des Principes directeurs en matière de protection portant spécifiquement sur les questions critiques suivantes relatives aux enfants : UN وفي هذا الصدد، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية للحماية تهتم على وجه التحديد بالقضايا الحرجة التالية ذات الصلة بالأطفال:
    50. En 1994, le HCR a publié ses principes directeurs concernant la protection et l'assistance aux enfants réfugiés. UN ٠٥- وفي عام ٤٩٩١ نشرت المفوضية مبادئها التوجيهية بشأن حماية ورعاية اللاجئين اﻷطفال.
    le HCR a publié une note sur les titres de voyage de la Convention et les normes de l'OACI, offrant des conseils juridiques et pratiques, et une stratégie visant à obtenir le respect de ces principes a été élaborée en coopération avec les gouvernements. UN وأصدرت المفوضية مذكرة بشأن تلك الوثائق ومعايير منظمة الطيران المدني الدولي وعرضت مشورتها القانونية والعملية كما `وضعت` بالتعاون مع الحكومات، استرتيجية لتحقيق الامتثال.
    le HCR a publié en 1996 des directives internes pour l'application des clauses d'exclusion et pour l'exclusion de certains demandeurs d'asile rwandais. UN وقد أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية داخلية بشأن تطبيق أحكام الاستبعاد وبشأن استبعاد طالبي اللجوء الروانديين في عام 1996.
    Afin d'appuyer ces processus, le HCR a publié des lignes directrices en 2012 sur les Procédures visant à déterminer si une personne est apatride ainsi que Le statut des apatrides au niveau national. UN ومن أجل دعم هذه العمليات، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية في 2012 بشأن `إجراءات تحديد ما إذا كان الفرد شخصياً عديم الجنسية` و`وضع الأشخاص عديمي الجنسية على الصعيد الوطني`.
    le HCR a publié des principes directeurs sur la détermination officielle de l'intérêt supérieur de l'enfant pour préciser les normes et procédures dans ce domaine. UN وقد أصدرت المفوضية المبادئ التوجيهية لتحديد مصلحة الطفل العليا رسميا، وذلك من أجل توضيح المعايير والإجراءات.
    Au cours de l'année dernière, le HCR a publié des principes généraux détaillés sur un certain nombre de questions de protection, y compris la détention, le transfert et la cessation du statut de réfugié. UN وخلال السنة المنصرمة، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية عامة وتفصيلية بشأن عدد من المسائل المرتبطة بالحماية، بما فيها الاحتجاز وإعادة التوطين وإنهاء مركز اللاجئ.
    le HCR a publié en juillet 2014 une politique relative aux solutions autres que les camps. UN ٣٩٨ - أصدرت المفوضية سياسة بشأن بدائل للمخيمات في تموز/يوليه 2014.
    En 2008, le HCR a publié un cadre stratégique de lutte contre les cas de fraude ou de corruption. UN 66 - أصدرت المفوضية في عام 2008 إطارا استراتيجيا للتصدي للغش والفساد.
    le HCR a publié de nouvelles lignes directrices opérationnelles sur la programmation des moyens d'existence en mai 2012. UN وفي أيار/مايو 2012، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية عملياتية جديدة بشأن برمجة سبل العيش.
    25. En décembre 2008, le HCR a publié un mémorandum interne expliquant comment enregistrer correctement un inventaire. UN 25- وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدرت المفوضية مذكرة داخلية تبين الطريقة الصحيحة لتسجيل المخزون.
    le HCR a publié en janvier 2004, à l'intention des directeurs, un recueil de directives sur le code de conduite. UN وقد أصدرت المفوضية في كانون الثاني/يناير 2004 مجموعة من المبادئ التوجيهية للمديرين بشأن مدونة السلوك.
    le HCR a publié en janvier 2004, à l'intention des directeurs, un recueil de directives sur le code de conduite. UN وقد أصدرت المفوضية في كانون الثاني/يناير 2004 مجموعة من المبادئ التوجيهية للمديرين بشأن مدونة السلوك.
    En décembre 2001, le HCR a publié de nouvelles instructions et directives concernant les rapports de contrôle des sous-projets. UN في كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدرت المفوضية تعليمات وتوجيهات منقحة بشأن تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    En décembre 2001, le HCR a publié de nouvelles instructions et directives concernant les rapports de contrôle des sous-projets. UN في كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدرت المفوضية تعليمات وتوجيهات منقحة بشأن تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Au cours du premier semestre de 2005, le HCR a publié les instruments d'évaluation suivants: i) Comment gérer les évaluations: sept étapes; ii) Directives concernant l'organisation des auto-évaluations participatives au HCR. UN وخلال النصف الأول من عام 2005، أصدرت المفوضية أداتي التقييم التاليتين: `1` كيفية إدارة التقييمات: سبع خطوات، `2` وتنظيم التقييمات الذاتية التشاركية في المفوضية: مبادئ توجيهية.
    En 2014, le HCR a publié des études sur le phénomène, en indiquant les besoins de protection de certaines personnes fuyant les violences criminelles. UN وفي عام 2014، نشرت المفوضية دراستين عن الظاهرة تتناولان بالتفصيل احتياجات الحماية لبعض الأفراد الفارين من العنف الإجرامي.
    En Europe centrale, le HCR a publié une recherche recommandant des mesures visant à combler des lacunes en matière d'accès à l'éducation pour les réfugiés, les apatrides et les déplacés internes. UN وفي أوروبا الوسطى، نشرت المفوضية بحثاً يوصي باتخاذ إجراءات ترمي إلى سد الثغرات في مجال حصول اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية والمشردين داخلياً على التعليم.
    19. le HCR a publié une déclaration rédigée en termes énergiques devant le fait que les autorités bosniaques réinstallaient contre leur gré des personnes déplacées dans des zones récemment acquises. UN ١٩ - وأصدرت المفوضية بيانا شديد اللهجة يتعلق بنقل السلطات البوسنية للمشردين على غير رغبتهم إلى المناطق التي حصلت عليها مؤخرا.
    Le maintien du caractère civil et humanitaire de l'asile aux fins duquel le HCR a publié des directives opérationnelles en septembre 2006 est une question importante et ancienne. UN وتبقى مسألة رئيسية ألا وهي الحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمكان اللجوء، وقد أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الصدد مبادئ توجيهية تشغيلية في أيلول/سبتمبر 2006.
    En juin 2009, le HCR a publié un manuel à l'intention des facilitateurs sur le code de conduite du HCR (Facilitator's manual: UNHCR Code of Conduct Facilitators guide) qui est mis à la disposition de tous les membres du personnel et comprend la Stratégie et autres documents sur la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN 48 - وفي حزيران/يونيه 2009، نشرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دليل الميسِّر: دليل الميسِّرين لمدونة قواعد السلوك لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهو متاح لجميع الموظفين، ويشمل الاستراتيجية ووثائق أخرى بشأن الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus