"le hcr a reçu" - Traduction Français en Arabe

    • تلقت المفوضية
        
    • وتلقت المفوضية
        
    • دفعت المفوضية
        
    • التي تلقتها المفوضية
        
    • تلقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    Dans certains cas, le HCR a reçu des indications positives selon lesquelles les discussions depuis longtemps suspendues sur le retour de certains groupes de réfugiés relevant de sa compétence pourraient bientôt reprendre. UN وفي بعض هذه الحالات، تلقت المفوضية دلائل إيجابية على أن المناقشات التي توقفت منذ مدة طويلة بشأن عودة بعض مجموعات اللاجئين المثيرة للقلق قد تستأنف قريبا.
    Pour la deuxième année consécutive, le HCR a reçu plus de contributions que jamais auparavant. UN فللسنة الثانية على التوالي، تلقت المفوضية من التبرعات ما لم يسبق لها أن تلقته قطّ.
    10. En 1994, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant total de 1,07 milliard de dollars au titre de ses programmes généraux et spéciaux. UN ٠١ - وفي عام ٤٩٩١، تلقت المفوضية ما مجموعه ٧٠,١ بليون دولار في شكل تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    le HCR a reçu des informations indiquant que Procureur général de l'Ouzbékistan a adressé une nouvelle demande d'extradition visant plus de 100 personnes. UN وتلقت المفوضية معلومات بأن المدعي العام لأوزبكستان قدم طلب تسليم آخر يتعلق بعددٍ يفوق 100 شخص.
    En 2003, le HCR a reçu des versements à titre gracieux pour un montant total de 19 426 dollars. UN وفي عام 2003 دفعت المفوضية مبالغ على سبيل الإكرامية يبلغ مجموعها 426 19 دولار.
    8. En 2007, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant de 961 millions de dollars pour son budget-programme annuel, ce qui a représenté 90,8 % du budget-programme annuel, y compris la Réserve au titre des < < Activités nouvelles ou additionnelles − liées au mandat > > . UN 8- بلغت التبرعات التي تلقتها المفوضية في ميزانية البرنامج السنوي ما قدره 961 مليون دولار في عام 2007. وكان هذا المبلغ يمثل 90.8 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي، بما في ذلك احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " .
    6. En 1997, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant total d'environ 806 millions de dollars pour financer ses programmes généraux et ses programmes spéciaux. UN ٦- وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    En 1997, le HCR a reçu des contributions volontaires d’un montant total d’environ 806 millions de dollars pour financer ses programmes généraux et ses programmes spéciaux. UN ٦ - وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    10. En 1994, le HCR a reçu des contributions volontaires pour un montant total de 1,07 milliard de dollars au titre de ses Programmes généraux et spéciaux. UN ٠١- وفي عام ٤٩٩١، تلقت المفوضية ما مجموعه ٧٠,١ بليون دولار في شكل تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    9. En 1996, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant total d'environ 970 millions de dollars pour financer ses programmes généraux et ses programmes spéciaux. UN ٩- وفي عام ٦٩٩١، تلقت المفوضية مبلغا اجماليا يناهز ٠٧٩ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    En 2012, le HCR a reçu 16,1 millions de dollars E.-U. sous forme de contributions volontaires pour le compte spécial ; les dépenses pour 2012 se sont élevées à 13,8 millions de dollars E.-U.. UN وفي عام 2012، تلقت المفوضية 16.1 مليون دولار كتبرعات من أجل الحساب الخاص؛ وكانت النفقات المتكبدة في عام 2012 هي 13.8 مليون دولار.
    En 2008, le HCR a reçu pour la sixième année consécutive un montant de plus d'un million d'euros de la part de la Dutch Postcode Lottery au titre de contributions non réservées. UN وفي عام 2008، تلقت المفوضية للسنة السادسة على التوالي أكثر من مليون يورو من التبرعات غير المخصصة من مؤسسة اليانصيب المحلية الهولندية.
    Comme indiqué dans le tableau 14, le HCR a reçu plus de 59 millions de dollars au titre des opérations de secours engagées après le tsunami. UN 226 - حسبما يتضح من الجدول 14 تلقت المفوضية أكثر من 59 مليون دولار لعمليات الإغاثة من كارثة التسونامي.
    226. Comme indiqué dans le tableau 14, le HCR a reçu plus de 59 millions de dollars au titre des opérations de secours engagées après le tsunami. UN 226- حسبما يتضح من الجدول 14 تلقت المفوضية أكثر من 59 مليون دولار لعمليات الإغاثة من كارثة التسونامي.
    À ce jour, le HCR a reçu l'engagement de 11 pays proposant quelque 936 places en dehors de l'Égypte et de la Tunisie. UN وحتى حينه، تلقت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين تعهدات من 11 بلداً تعرض مجتمعة نحو 936 مكاناً لإعادة التوطين خارج مصر وتونس.
    74. Bien que l'année 2010 ait été marquée par la poursuite de la crise économique mondiale, le HCR a reçu une aide importante de ses donateurs. UN 74 - ورغم أن عام 2010 اتسم باستمرار الأزمة المالية العالمية النطاق فقد تلقت المفوضية دعما قويا من جانب الجهات المانحة.
    le HCR a reçu des centaines d'appels téléphoniques de réfugiés demandant des conseils. UN وتلقت المفوضية مئات المكالمات الهاتفية من اللاجئين يلتمسون النصح.
    le HCR a reçu un large soutien de ses donateurs qui ont versé le montant record de 2 965 millions de dollars sous la forme de nouvelles contributions. UN 70- وتلقت المفوضية دعماً قوياً من الجهات المانحة وصل إلى مستوى قياسي قدره 965 2 مليون دولار من التبرعات الجديدة.
    le HCR a reçu des informations plausibles selon lesquelles des centaines d'Érythréens auraient été détenus et déportés, malgré des appels répétés aux autorités concernées pour qu'elles s'abstiennent de tout retour forcé. UN وتلقت المفوضية أنباء موثوقة عن احتجاز وترحيل مئات الإريتريين رغم توجيه نداءات متكررة إلى السلطات للإحجام عن إعادتهم قسراً.
    En 2003, le HCR a reçu des versements à titre gracieux pour un montant total de 19 426 dollars. UN وفي عام 2003 دفعت المفوضية مبالغ على سبيل الإكرامية يبلغ مجموعها 426 19 دولار.
    6. Le Chef du Service du financement des programmes et des relations avec les donateurs (SFPRD) concentre ses observations sur les problèmes de financement auxquels le Haut Commissariat est confronté, et informe les délégations que le 28 avril 1998, le HCR a reçu 337 millions de dollars de contributions pour 1998, soit 100 millions de dollars de moins que l'an dernier, à la même période. UN ٦- وركز مدير دائرة العلاقات مع الممولين والمانحين ملاحظاته، على مشاكل التمويل التي تواجه المفوضية حالياً وأبلغ الوفود بأن التبرعات التي تلقتها المفوضية لعام ٨٩٩١ بلغت في ٨٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ نحو ٧٣٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما يقل بمقدار ٠٠١ مليون دولار كاملة من دولارات الولايات المتحدة عما تلقته في مثل هذا الوقت من السنة الماضية.
    Dans le cas de l'appel de 1993 pour la Somalie, le HCR a reçu 78 % des fonds demandés, tandis que les autres organisations n'ont reçu en moyenne que 24 %. UN ففي حالة نداء ١٩٩٣ المتعلق بالصومال تلقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نسبة ٧٨ في المائة من اﻷموال المطلوبة بالمقارنة مع ما يبلغ متوسطه ٢٤ في المائة للوكالات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus