"le hcr continuera à" - Traduction Français en Arabe

    • وستواصل المفوضية
        
    • ستواصل المفوضية
        
    • المفوضية ستواصل
        
    • تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • ستستمر المفوضية
        
    • وسوف تواصل المفوضية
        
    8. le HCR continuera à développer ses activités d'information. UN ٨- وستواصل المفوضية توسيع نطاق أنشطتها المتعلقة بإعلام الجمهور.
    Jusque-là, le HCR continuera à lui prêter son concours financier. UN وستواصل المفوضية إلى حين ذلك المساهمة في تمويل هذه الرابطة.
    le HCR continuera à aider ses partenaires à trouver d'autres sources de financement que lui-même. UN وستواصل المفوضية مساعدة الشركاء التنفيذيين في تعيين مصادر تمويل أخرى غير المفوضية.
    En 2013, le HCR continuera à s'employer, en collaboration avec les États, à remédier aux graves lacunes de la protection. UN وفي عام 2013، ستواصل المفوضية العمل مع الدول لمعالجة ثغرات الحماية الحرجة.
    En attendant leur rapatriement librement consenti, le HCR continuera à fournir une assistance aux réfugiés, dont la plupart vivent dans des zones urbaines. UN وريثما تتم العودة الطوعية ستواصل المفوضية تقديم المساعدة إلى اللاجئين الذين يعيش معظمهم في المناطق الحضرية.
    Il a donné au Comité l'assurance que, même s'il faut plus de ressources pour des situations d'urgence, le HCR continuera à plaider pour des fonds devant être investis pour des solutions. UN وأكد المدير للجنة أن المفوضية ستواصل الدعوة إلى التمويل للاستثمار في فرص الحول الدائمة رغم أن حالات الطوارئ تتطلب موارد أكثر.
    le HCR continuera à apporter son appui à la mise en oeuvre du plan d'action du Groupe de travail. UN وستواصل المفوضية دعم أعمال متابعة خطة عمل فرقة العمل تلك.
    le HCR continuera à aider les autorités à mettre en place les moyens d'application de cette loi, notamment pour ce qui est des règles d'octroi du statut de réfugié. UN وستواصل المفوضية تقديم مساعدتها للسلطات من أجل تطوير إجراءات التنفيذ الوطنية، بما في ذلك تحديد وضع اللاجئين.
    le HCR continuera à encourager l'adhésion aux instruments internationaux relatifs aux réfugiés et intensifiera son soutien à la mise en place de systèmes de l'asile efficaces. UN وستواصل المفوضية تعزيز الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئ وستكثف جهودها دعماً لنظم اللجوء الفعالة والعملية.
    le HCR continuera à coopérer avec d'autres institutions des Nations Unies et organisations internationales, et avec le Gouvernement azerbaïdjanais. UN وستواصل المفوضية التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى بالإضافة إلى تعاونها مع حكومة أذربيجان.
    le HCR continuera à fournir une assistance ciblée aux réfugiés, aux demandeurs d'asile, aux migrants contraints au déplacement et aux personnes déplacées à l'intérieur qui se trouvent en Fédération de Russie. UN وستواصل المفوضية تقديم المساعدة الهادفة للاجئين وطالبي اللجوء والمهجَّرين والمشردين داخلياً في الاتحاد الروسي.
    le HCR continuera à assister les rapatriés, afin de faciliter leur réintégration. UN وستواصل المفوضية تقديم المساعدة إلى العائدين لتسهيل إعادة دمجهم.
    le HCR continuera à collaborer avec l’OUA pour faciliter la structuration et la rationalisation systématiques de l’information et de l’établissement de rapports sur les conflits ainsi que leur analyse. UN وستواصل المفوضية التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية لتيسير وضع نهج راسخ ونظامي لتنسيق المعلومات واﻹبلاغ وتحليل الصراعات.
    le HCR continuera à travailler en étroite collaboration avec les États Membres intéressés afin de les inciter à adhérer aux divers instruments concernant les réfugiés; UN وستواصل المفوضية العمل بصورة وثيقة مع الدول المعنية فيما يتعلق بتعزيز الانضمام إلى مختلف الصكوك المتصلة باللاجئين؛
    Dès lors, le HCR continuera à fournir une assistance aux réfugiés dans les camps, en attendant leur rapatriement librement consenti. UN وهكذا ستواصل المفوضية تقديم المساعدة إلى اللاجئين في مخيمات اللاجئين حتى يعودوا طوعياً إلى أوطانهم.
    19. Au cours de l'année 1994, le HCR continuera à fournir une assistance aux réfugiés indochinois du camp de Galang. UN ٩١ - ستواصل المفوضية تقديم المساعدة الى لاجئي الهند الصينية المقيمين في مخيم غالانغ في عام ٤٩٩١.
    526. En 2000, le HCR continuera à faciliter le rapatriement librement consenti des réfugiés afghans et iraquiens. UN 526- ستواصل المفوضية في عام 2000، تيسير عودة اللاجئين الأفغانيين والعراقيين الطوعية إلى الوطن.
    Pour mieux assurer le retour dans leurs communautés d'origine de ceux qui ont été forcés de se déplacer, le HCR continuera à assurer le lien entre les efforts plus larges de développement et l'assistance humanitaire. UN وتثبيتا لعودة الذين شردوا قسرا إلى مجتمعاتهم الأصلية، ستواصل المفوضية كفالة الارتباط من عدة أوجه بين المساعدة الإنسانية والجهود الإنمائية الأوسع نطاقا.
    En attendant que les parties se mettent d'accord sur une solution de ce genre, le HCR continuera à suivre attentivement l'évolution de la situation tout en adaptant ses préparatifs et ses plans d'action en fonction de l'évolution du climat politique. UN وريثما تتفق الأطراف على حل عملي، ستواصل المفوضية مراقبة التطورات وإعادة النظر في أنشطتها وخططها التحضيرية بهدف تعديل وتيرة العملية السياسية الجارية.
    152. En 1997, le HCR continuera à verser des primes de rapatriement aux rapatriés lao et à faciliter leur intégration dans les villages et sites ruraux de réinstallation existants. UN ٢٥١- وخلال عام ٧٩٩١ ستواصل المفوضية تقديم منح العودة إلى الوطن للعائدين اللاوسيين، وسوف تساعد في إدماجهم في القرى ومواقع الاستيطان الريفية القائمة.
    Par ailleurs, elle croit comprendre que le HCR continuera à mettre en oeuvre des projets de services sociaux pour répondre aux besoins des réfugiés dans les zones touchées d'Afrique de l'Est. À cet égard, il importe de faire en sorte que ces projets, qui sont destinés à la fois aux réfugiés et à la population locale, soient maintenus même après le rapatriement des réfugiés. UN وذكر أن من المفهوم لديه أن المفوضية ستواصل إعداد وتنفيذ مشروعات للخدمة الاجتماعية تهدف الى تلبية احتياجات اللاجئين في المناطق المتضررة بشرق افريقيا، ومن المهم كفالة استدامة المشروعات التي يكون الغرض منها هو إفادة اللاجئين والسكان المحليين حتى بعد إعادة اللاجئين الى أوطانهم.
    le HCR continuera à faciliter le rapatriement librement consenti des réfugiés somaliens et à préparer leur retour. UN وسوف تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تيسير وتمهيد اﻷرضية للعودة الطوعية للاجئين الصوماليين.
    19. Pendant l'année 1996, le HCR continuera à apporter un appui pour le rapatriement librement consenti de réfugiés érythréens à partir du Soudan. UN ٩١- وفي عام ٦٩٩١، ستستمر المفوضية بدعم العودة الطوعية الى الوطن للاجئين الاريتريين من السودان.
    le HCR continuera à tenter d'améliorer la sécurité et la protection des minorités ethniques du Myanmar en Thaïlande. UN وسوف تواصل المفوضية سعيها إلى تحسين أمن وحماية اﻷقليات اﻹثنية الميانمارية في تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus