Le jeune homme qui vous a fait ça est mon neveu. | Open Subtitles | الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي. |
L'examen médical a révélé que Le jeune homme était conscient et alerte. | UN | وبينت الفحوص أن هذا الشاب لم يفقد الوعي وأنه محتفظ بحيويته. |
Le jeune homme a été découvert le lendemain matin; présentant des signes d'hypothermie, il a été conduit à l'hôpital. | UN | وعثر على الشاب في صباح اليوم التالي وقد ظهرت عليه أعراض انخفاض حرارة الجسم ونقل إلى المستشفى. |
Les soldats, qui craignaient que Le jeune homme porte des explosifs, ont d'abord tiré en l'air, puis ont fait feu sur lui. | UN | وخشي الجنود من أن يكون الشاب يحمل متفجرات فأطلقوا أعيرة نارية في الهواء أولا ثم أطلقوا النار عليه. |
On dirait que Le jeune homme a très envie de ces anchois. | Open Subtitles | أرى أن الشاب اللطيف حقاً يريد السمك الصغير |
Le jeune homme que votre mère essayait d'aider, aimerait présenter ses hommages, si cela vous convient. | Open Subtitles | الرجل الشاب الذي أمك حاولت مساعدته يريد أن يقدم إحترامه إن أمكن |
On a besoin d'une localisation pour Le jeune homme et la demoiselle ici. | Open Subtitles | نحتاج فقط لموقع الرجل الشاب مع الفتاة هنا |
Le jeune homme dit que j'ai sauvé une vie. | Open Subtitles | الرجل الشاب قال بأنّني منقذة حياة |
Les mêmes sources ont affirmé que Le jeune homme était décédé après avoir été torturé. | UN | وقالت هذه المصادر إن هذا الشاب لقى حتفه من جراء التعذيب. |
Selon ses proches, Le jeune homme était en bonne santé. | UN | وعلى حد قول اﻷسرة كان هذا الشاب في صحة جيدة. |
Et les résidents de Sudden Valley étaient contents, car Le jeune homme qui passa dans leur rue cet après-midi-là... Bonjour. | Open Subtitles | لأنّه كما تبيّن فإنّ هذا الشاب صاحب الوجه الجميل، الذي يقود في الأنحاء |
Le jeune homme a été capturé après avoir été poursuivi par les policiers palestinien et israélien, mais, lorsque l'agent israélien a voulu l'emmener en Israël pour interrogatoire, l'agent palestinien s'y est opposé. | UN | وألقي القبض على الشاب بعد أن طارده رجال الشرطة الفلسطينيون والاسرائيليون. ولكن عندما أراد الضابط الاسرائيلي نقل الشاب للتحقيق معه في اسرائيل، رفض الضابط الفلسطيني السماح بذلك. |
On a Le jeune homme de Los Angeles. | Open Subtitles | سيدى لقد حصلنا على الشاب من لوس أنجلوس |
L'informateur affirmait qu'il voyait personnellement le jeune détenu, et il rendait également compte de ses transferts successifs, aussi bien dans des locaux officiels de la Garde nationale que dans des résidences particulières; le CICR s'est rendu à plusieurs reprises dans les locaux officiels en question, sans y trouver Le jeune homme. | UN | وكان المرشد يؤكد أنه شاهد شخصيا الشاب المحتجز كما كان يورد وصفا لمختلف عمليات الترحيل، سواء الى أماكن الحرس الوطني الرسمية، أو الى بيوت خاصة؛ وفي مناسبات عديدة، زارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية المنشآت الرسمية، دون أن تعثر على الشاب. |
Si la requête est refusée, les Anciens pourront alors contacter les parents d'autres filles que Le jeune homme aura mentionné. | UN | وإذا رفضت الخطبة، فإن المسنين قد يفاتحوا والدي فتاة أخرى ربما يكون الشاب قد ذكرها. |
Oswald n'est pas Le jeune homme qu'il dit être. | Open Subtitles | (أوزوالد) ليس الشاب اللطيف الذي أدعاه |
Le jeune homme a disparu, le voile s'est levé. Il vous a fait confiance. | Open Subtitles | الشاب الصغير إختفى الحجاب رفع، لقد وثق بك |
si elle ne se rappelle plus... je suis Le jeune homme qui "ricanait". | Open Subtitles | " فريدي آينسفورد هيل " .... اذا لم تتذكر من أنا قولي لها أنا الشاب ... |
C'est Le jeune homme dont vous avez parlé ? | Open Subtitles | هل أفترض أن هذا هو الشاب الذي تحدثت عنه؟ |
Et pour Le jeune homme qui a relevé le défi de défendre l'honneur de Dieu, et vous pouvez vous reconnaitre, | Open Subtitles | في الدقائق الثلاث التالي و للشاب الذي أدرك بأن عليه القيام بالخطوة التالية للدفاع عن كرامة الله و أنت تعرف نفسك |
Le jeune homme est mort et la disparue, perdue et affamée, l'a trouvé. | Open Subtitles | ربما كان الشاب الذي مات و الفتاة المفقودة |
Lorsque Le jeune homme s'est approché d'eux, ils l'ont interpellé, lui demandant ce qu'il faisait. | UN | وعندما اقترب هذا الفتى منهما، نادياه وسألاه عما يعمله. |