"le kérosène" - Traduction Français en Arabe

    • الكيروسين
        
    • وقود الطائرات
        
    • والكيروسين
        
    C'est le cas, par exemple, pour les industries lourdes, en déclin, d'Europe orientale et pour les ménages pauvres qui utilisent le kérosène comme principal combustible pour la cuisine. UN ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي.
    :: Introduction d'un système de chauffage économique en remplaçant le kérosène par du diesel dans 55 installations UN :: بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل
    De même, le kérosène est fortement subventionné. UN فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير.
    De même, le kérosène est fortement subventionné. UN فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير.
    Alors, comment expliquez-vous le kérosène trouvé dans la voiture de votre fils. Open Subtitles إذاً إشرح وقود الطائرات الذي وجد في سيارة إبنك
    Par exemple, le Kenya taxait moins fortement le kérosène au motif que celui-ci était principalement utilisé par les pauvres comme combustible. UN فعلى سبيل المثال، فرضت كينيا ضريبة أقل على الكيروسين مفترضةً أن الفقراء أساساً هم من يستخدمون الكيروسين كوقود.
    De ce fait, les groupes défavorisés devaient utiliser du bois, encore plus onéreux que le kérosène. UN ونتيجة لذلك، اضطرت الفئات الفقيرة إلى استخدام الحطب الذي كان أغلى حتى من الكيروسين.
    Chaque pyromane à sa signature, l'essence, le kérosène, le diesel, les alcools forts. Open Subtitles كل حريق عمد لديه توقيع. البنزين. الكيروسين.
    Pas le kérosène... ça abime la peau. Open Subtitles لا يمكنني إستخدام الكيروسين لأنه سيؤثر على الجلد
    Le radiateur a créé une surcharge, l'étincelle a enflammé le kérosène. Open Subtitles وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين
    Ma mère, que Dieu garde son âme, disait toujours que le meilleur moyen de se débarrasser d'un chewing-gum collé sur un pull en angora est le kérosène. Open Subtitles قالت أن أسهل طريقة لأزالة العلكه من الملابس هي بإستخدام غاز الكيروسين
    Les combustibles fossiles courants comme le charbon de bois, le kérosène et le gaz de pétrole liquéfié peuvent jouer un rôle plus important dans la mesure où ils sont abordables et où l'infrastructure requise est en place. UN ويمكن لأنواع الوقود الأحفوري المعتادة، مثل الفحم وغاز الكيروسين وغاز النفط المسيّل، أن تقوم بدور أكبر لو أصبحت رخيصة ولو توفرت لها الهياكل الأساسية اللازمة.
    L'utilisation de ce combustible est généralement inefficace, nocive et coûteuse par rapport aux combustibles commerciaux, comme le kérosène, le gaz et l'électricité. UN وإن استخدام هذه اﻷنواع من الوقود لا يتسم بالكفاءة عموما، ومضر للصحة وعالي الثمن بالنسبة ﻷنواع الوقود التجارية مثل الكيروسين والغاز والكهرباء.
    Cette initiative leur permet non seulement de doubler le revenu de leur ménage, mais aussi de contribuer à en réduire les dépenses d'environ 30 % lorsque l'énergie solaire remplace le kérosène. UN ولا تساعد هذه المبادرة المرأة صاحبة المشروع على مضاعفة دخل أسرتها المعيشية فحسب، وإنما تساهم أيضا في الحد من نفقات أسرتها المعيشية بنسبة 30 في المائة بإحلال الطاقة الشمسية محل الكيروسين.
    Ainsi, le gazole est largement subventionné dans la région, sans avantage direct pour les pauvres, que le gaz de pétrole liquéfié ou le kérosène concernent davantage. UN فإعانات دعم وقود الديزل، مثلا، ولو أنه واسع الانتشار في المنطقة، لا تفيد الفقراء مباشرة كما تفيدهم مثلا إعانات دعم غاز البترول المسيل أو الكيروسين.
    D'autre part, les gouvernements qui choisissent de continuer à subventionner les combustibles fossiles comme le kérosène ou l'essence voient leur charge budgétaire alourdie par le renchérissement du pétrole. UN وكذلك تواجه الحكومات التي تختار الاستمرار في تقديم الدعم للوقود الاحفوري مثل الكيروسين والغازولين تحمل أعباء مالية أثقل بسبب ارتفاع أسعار النفط.
    Dans les zones rurales, on pourrait notamment encourager le recours à des combustibles modernes comme le kérosène ou le gaz de pétrole liquéfié. UN وفي المناطق الريفية، تشمل الإجراءات التي يمكن اتخاذها تشجيع استخدام أنواع الوقود الحديثة، من قبيل الكيروسين والغاز النفطي السائل.
    le kérosène a distribué, donc je me suis levé pour remplir la lampe. Open Subtitles نفذ الكيروسين فذهبت لأعبّء المصباح
    Des prix symboliques ont été demandés pour le kérosène, afin de subvenir aux coûts de distribution au niveau local; quant au solde, il sera versé au " Fonds pour l'enfance " pour financer des projets au profit des enfants, comme l'installation de locaux sanitaires dans les écoles primaires. UN وتحصل رسوم رمزية مقابل الكيروسين لتغطية تكاليف التوزيع المحلية، ويوضع المبلغ المتبقي من هذه اﻷموال في " صندوق اﻷطفال " لتمويل المشاريع التي تفيد اﻷطفال مثل إنشاء المرافق الصحية في المدارس اﻷولية.
    le kérosène brûle à plus de 1 000 degrés. Open Subtitles يحترق وقود الطائرات عند أكثر من 1000 درجة مئوية
    Chiffre supérieur aux prévisions en raison du déploiement d'un contingent qui a essentiellement utilisé le carburant diesel et le kérosène pour préparer les repas. UN نتجت زيادة الناتج عن نشر وحدة تستخدم أساسا وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus