"le kazakhstan appuie" - Traduction Français en Arabe

    • وتؤيد كازاخستان
        
    • تؤيد كازاخستان
        
    • وتدعم كازاخستان
        
    • وكازاخستان تؤيد
        
    • تأييد كازاخستان
        
    • إن كازاخستان تؤيد تأييدا تاما
        
    le Kazakhstan appuie de tout coeur l'initiative tendant à proclamer 1995 année internationale du souvenir des victimes de la seconde guerre mondiale. UN وتؤيد كازاخستان تأييدا حارا المبادرة الداعية الى إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية ﻹحياء ذكرى ضحايا تلك الحرب.
    Pour toutes ces raisons, le Kazakhstan appuie l'amendement proposé par la Fédération de Russie. UN وتؤيد كازاخستان التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي للأسباب التي ذكرتها.
    le Kazakhstan appuie pleinement la définition selon laquelle la sécurité humaine est le droit de vivre à l'abri de la peur, y compris la peur des armes de destruction massive. UN وتؤيد كازاخستان كامل التأييد تعريف الأمن البشري بوصفه التحرر من الخوف، بما في ذلك الخوف من أسلحة الدمار الشامل.
    À ce propos, le Kazakhstan appuie de nouveau l'universalisation et le renforcement des mécanismes antiterroristes du traité. UN وفي هذا السياق، تؤيد كازاخستان المضي في إضفاء العالمية على آليات معاهدات مكافحة الإرهاب وتحسينها.
    Il est donc tout à fait compréhensible que le Kazakhstan appuie de tout coeur une interdiction générale et complète des essais nucléaires. UN ومن المفهوم تماما، بالتالي، أن تؤيد كازاخستان من أعماق قلبها الحظر الشامل والكامل على التجارب النووية.
    le Kazakhstan appuie fermement les activités de maintien de la paix et les efforts internationaux visant à accroître la capacité de l'Organisation en la matière. UN وتدعم كازاخستان بقوة أنشطة حفظ السلام والجهود الدولية المبذولة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام.
    le Kazakhstan appuie pleinement la proposition de longue date visant à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN وكازاخستان تؤيد تماماً الاقتراح المطروح منذ بعض الوقت بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    le Kazakhstan appuie le renforcement et la garantie de l'universalité du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وتؤيد كازاخستان تقوية وكفالة عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    le Kazakhstan appuie l'adoption, sans plus tarder, d'une convention générale contre le terrorisme international. UN وتؤيد كازاخستان اعتماد اتفاقية شاملة، وبدون أي تأخير إضافي، لمناهضة الإرهاب الدولي.
    le Kazakhstan appuie fermement les efforts de l'ONU pour renforcer sa capacité en matière de maintien de la paix. UN وتؤيد كازاخستان بقوة جهود الأمم المتحدة المبذولة لتعزيز قدرتها في مجال حفظ السلام.
    le Kazakhstan appuie les efforts incessants des comités des sanctions pour améliorer leurs méthodes de travail, améliorant ainsi la transparence et l'exécution efficace de leurs mandats. UN وتؤيد كازاخستان الجهود المستمرة للجنة الجزاءات لتحسين أساليب عملها، مما يزيد من شفافيتها ووفائها بولايتها على نحو فعال.
    le Kazakhstan appuie pleinement les efforts de la communauté internationale visant à assurer un règlement global de la situation en Afghanistan et encourage activement la mise en oeuvre de l'Accord de Bonn. UN وتؤيد كازاخستان بالكامل جهود المجتمع الدولي لتحقيق تسوية شاملة للحالة في أفغانستان وتشجع بقوة تنفيذ اتفاق بون.
    le Kazakhstan appuie sans réserve les activités des organismes des Nations Unies et l'élaboration de programmes complémentaires visant à appliquer intégralement le Programme d'action. UN وتؤيد كازاخستان دون تحفظ أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووضع برامج تكميلية تهدف إلى التطبيق المتكامل لمنهاج العمل.
    le Kazakhstan appuie sans réserve la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'ONU concernant la non-prolifération des armes de destruction massive. UN وتؤيد كازاخستان تأييداً كاملاً قرار مجلس الأمن 1540 بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    le Kazakhstan appuie une stratégie pluridimensionnelle visant à prévenir la prolifération des armes de destruction massive. UN وتؤيد كازاخستان تبني إستراتيجية متعددة الجوانب بهدف منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    le Kazakhstan appuie fermement les efforts faits par l'AIEA pour renforcer la sûreté nucléaire et, en tant que pays possédant des réacteurs nucléaires, il est partie à la Convention sur la sûreté nucléaire depuis 1997. UN وتؤيد كازاخستان بقوة جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى تعزيز السلامة النووية، وهي كبلد يمتلك مفاعلات نووية، أصبحت منذ ١٩٩٧، طرفا من اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية السلامة النووية.
    À cet égard, le Kazakhstan appuie une réforme axée sur des principes qui refléteront mieux les réalités mondiales. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كازاخستان الإصلاح القائم على مبادئ تضمن التعبير بدقة أكبر عن الحقائق الواقعة العالمية.
    C'est pourquoi le Kazakhstan appuie la proposition tendant à convoquer une conférence internationale représentative à Bichkek, au Kirghizistan, sur le règlement du conflit en Afghanistan. UN ولهذا تؤيد كازاخستان اقتراح عقد مؤتمر دولي تمثيلي في بيشكيك، قيرغيزستان،بشأن تسوية الصراع في أفغانستان.
    le Kazakhstan appuie également les activités entreprises par l'ONU pour appliquer le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN كما تؤيد كازاخستان أنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    le Kazakhstan appuie le Registre, et il fournit les données nécessaires depuis 1992. UN وتدعم كازاخستان هذا السجل، وهي تقوم بتزويده بالمعلومات الضرورية منذ عام ١٩٩٢.
    le Kazakhstan appuie de tout son poids les activités de maintien de la paix des Nations Unies et les efforts déployés pour renforcer les capacités de l'Organisation en la matière. UN وتدعم كازاخستان بقوة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام والجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة في هذا المجال.
    le Kazakhstan appuie pleinement les objectifs et principes de la Déclaration sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. UN وكازاخستان تؤيد تأييدا كاملا أهداف ومبادئ إعلان التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    À cet égard, nous souhaitons indiquer que le Kazakhstan appuie les efforts faits pour examiner plus avant et résoudre les problèmes qui se posent à tous les niveaux. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييد كازاخستان للجهود الهادفة إلى إيلاء مزيد من الدراسة للمشاكل وحسمها على جميع اﻷصعدة.
    le Kazakhstan appuie de tous son poids le Gouvernement de la République populaire de Chine dans sa volonté de préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale. UN إن كازاخستان تؤيد تأييدا تاما حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان سيادة دولتها وسلامة أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus