"le leader" - Traduction Français en Arabe

    • القائد
        
    • الزعيم
        
    • زعيم
        
    • قائدهم
        
    • كقائد
        
    • قائد الانفصاليون
        
    • بقائد
        
    Pardi, je les organisais. C'est moi, le leader des Beatles. Open Subtitles بالطبع اتذكر , كنت اسجلها انا القائد للبيتلز
    le leader historique de la révolution cubaine, le commandant en chef Fidel Castro, a lui-même promu, aux niveaux national et international, la lutte contre les armes nucléaires. UN وعلى المنوال نفسه، عمل الزعيم التاريخي للثورة الكوبية، القائد الأعلى فيديل كاسترو، على دعم الكفاح ضد الأسلحة النووية على الصعيدين الوطني والدولي.
    La non-vérité. L'arme dont se sert le leader. Open Subtitles وهي الكذب وهذا هو السلاح الذي يستخدمه القائد
    L'Union des patriotes résistants du Grand Ouest (UPRGO): Avec quelque 500 membres, elle est dirigée par le leader et chef de guerre Gabriel Banao, un général à la retraite. UN الاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير: يضم حوالي 500 فرد ويقوده الزعيم أمير الحرب غابرييل باناو وهو جنرال متقاعد.
    A également été condamné à mort par la Cour de l’Ordre militaire le leader banyamulenge Ruhimbika Muller. UN وأصدرت محكمة النظام العسكري أيضا حكما باﻹعدام على الزعيم بانيامولينغي روهمبيكا موليه.
    Considérant qu'à la suite de concertations avec ses pairs, le Président en exercice de la CEDEAO a initié et fait organiser à Lomé un dialogue interne entre le leader du Front révolutionnaire uni et ses lieutenants; UN وإذ يرى أنه في أعقاب المشاورات التي أجراها الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية مع نظرائه، طرح فكرة إجراء حوار داخلي بين زعيم الجبهة المتحدة الثورية ومعاونيه ونظم هذا الحوار في لومي؛
    On pense qu'ils sont reliés au prochain Cavalier. C'est pour ça qu'on essaie de localiser précisément le leader. Open Subtitles نعتقد أنهم على صلة بالفارس التالي لذلك نحاول الوصول إلى قائدهم
    Tu peux paraitre dans l'histoire comme un dictateur brutal de plus, ou alors, comme le leader qui a eu le courage d'écouter son peuple. Open Subtitles فيمكنك أن توصم بالتاريخ كديكتاتور إضافي آخر, أو يمكنك أن تخلد ذكراك, كقائد إمتلك الشجاعة و إستمع لشعبه
    Je ne comprend pas pourquoi, le leader voudrait saboter son propre Conseil d'Administration. Open Subtitles لازلت لا افهم لماذا يقتل القائد كل رجال مجلسه
    le leader d'un groupe d'extrémiste peut utiliser ses talents de sniper pour tuer d'innocents musulmans. Open Subtitles مثل, القائد المسؤولُ عن التطرف والذي قد يستفيدُ من مهارتهِ في القنص ليقتلَ المسلمينَ الأبرياء
    Des fois il aime être le leader quand il s'agit de faire des bêtises. Open Subtitles هو في بعض الاحيان يحب ان يلعب دور القائد
    Ou alors c'était une cible donnée par le leader qui, d'ailleurs, nie même être membre du groupe. Open Subtitles أو عملية اغتيال طلبها القائد و الذي بالمناسبة ينكر أنه أحد أعضاء المجموعة
    Il a distrait le leader, ce qui m'a donné assez de temps pour le poignarder. Open Subtitles لقد شتت انتباه القائد مما منحني وقتا لاطعنه
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بأمكاني مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقّه قطيعك.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Dans un discours prononcé devant l'Assemblée nationale, le Parlement vénézuélien, le leader palestinien, Mahmoud Abbas, a déclaré : UN وفي خطاب أمام الجمعية الوطنية، برلمان فنـزويلا، قال الزعيم الفلسطيني محمود عباس:
    Apparemment, le Premier ministre a appelé Nasser en vue de désamorcer la situation, mais le leader égyptien s'est de nouveau vexé. Open Subtitles اتصل رئيس الوزراء بـ"عبد الناصر" في محاولة للملمة الوضع لكن يبدو أن الزعيم المصري شعر بالإهانة مجدداً.
    Également dans le même paragraphe le leader Banyamulenge est cité pour avoir déclaré que la guerre d'occupation commençait. UN ويرد في نفس الفقرة على لسان زعيم البنيامولانغي أن حرب مقاومة الاحتلال قد بدأت.
    T'as eu des contacts avec le leader de la cellule ? Open Subtitles هل لديك اتصال مع زعيم الخلية من أي وقت مضى؟
    Tu es le leader, et ton esprit n'était pas dans la bataille. Open Subtitles فأنتَ قائدهم و لكن انصرف ذهنكَ عن المعركة
    C'est la coutume pour le leader de la famille qui invite de terminer le repas avec un toast final. Open Subtitles انها عادة كقائد للاسرة المستضيفة ان ينهي الوجبة بنخب نهائي
    le leader séparatiste, Nute Gunray, a promis de nous envoyer un convoi humanitaire conséquent. Open Subtitles (قائد الانفصاليون (نيوت جنراى وعدنا انه سيقوم بمساندتنا بامدادات كبيرة وكريمة من الاغاثة
    nommé d'après le leader de l'expédition de 1959, Igor Dyatlov. Open Subtitles " تيمناً بقائد الرحلة في ذلك الوقت " إيغور دايتوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus