Pardi, je les organisais. C'est moi, le leader des Beatles. | Open Subtitles | بالطبع اتذكر , كنت اسجلها انا القائد للبيتلز |
le leader historique de la révolution cubaine, le commandant en chef Fidel Castro, a lui-même promu, aux niveaux national et international, la lutte contre les armes nucléaires. | UN | وعلى المنوال نفسه، عمل الزعيم التاريخي للثورة الكوبية، القائد الأعلى فيديل كاسترو، على دعم الكفاح ضد الأسلحة النووية على الصعيدين الوطني والدولي. |
La non-vérité. L'arme dont se sert le leader. | Open Subtitles | وهي الكذب وهذا هو السلاح الذي يستخدمه القائد |
L'Union des patriotes résistants du Grand Ouest (UPRGO): Avec quelque 500 membres, elle est dirigée par le leader et chef de guerre Gabriel Banao, un général à la retraite. | UN | الاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير: يضم حوالي 500 فرد ويقوده الزعيم أمير الحرب غابرييل باناو وهو جنرال متقاعد. |
A également été condamné à mort par la Cour de l’Ordre militaire le leader banyamulenge Ruhimbika Muller. | UN | وأصدرت محكمة النظام العسكري أيضا حكما باﻹعدام على الزعيم بانيامولينغي روهمبيكا موليه. |
Considérant qu'à la suite de concertations avec ses pairs, le Président en exercice de la CEDEAO a initié et fait organiser à Lomé un dialogue interne entre le leader du Front révolutionnaire uni et ses lieutenants; | UN | وإذ يرى أنه في أعقاب المشاورات التي أجراها الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية مع نظرائه، طرح فكرة إجراء حوار داخلي بين زعيم الجبهة المتحدة الثورية ومعاونيه ونظم هذا الحوار في لومي؛ |
On pense qu'ils sont reliés au prochain Cavalier. C'est pour ça qu'on essaie de localiser précisément le leader. | Open Subtitles | نعتقد أنهم على صلة بالفارس التالي لذلك نحاول الوصول إلى قائدهم |
Tu peux paraitre dans l'histoire comme un dictateur brutal de plus, ou alors, comme le leader qui a eu le courage d'écouter son peuple. | Open Subtitles | فيمكنك أن توصم بالتاريخ كديكتاتور إضافي آخر, أو يمكنك أن تخلد ذكراك, كقائد إمتلك الشجاعة و إستمع لشعبه |
Je ne comprend pas pourquoi, le leader voudrait saboter son propre Conseil d'Administration. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لماذا يقتل القائد كل رجال مجلسه |
le leader d'un groupe d'extrémiste peut utiliser ses talents de sniper pour tuer d'innocents musulmans. | Open Subtitles | مثل, القائد المسؤولُ عن التطرف والذي قد يستفيدُ من مهارتهِ في القنص ليقتلَ المسلمينَ الأبرياء |
Des fois il aime être le leader quand il s'agit de faire des bêtises. | Open Subtitles | هو في بعض الاحيان يحب ان يلعب دور القائد |
Ou alors c'était une cible donnée par le leader qui, d'ailleurs, nie même être membre du groupe. | Open Subtitles | أو عملية اغتيال طلبها القائد و الذي بالمناسبة ينكر أنه أحد أعضاء المجموعة |
Il a distrait le leader, ce qui m'a donné assez de temps pour le poignarder. | Open Subtitles | لقد شتت انتباه القائد مما منحني وقتا لاطعنه |
Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. | Open Subtitles | بأمكاني مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقّه قطيعك. |
Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. | Open Subtitles | بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك. |
Dans un discours prononcé devant l'Assemblée nationale, le Parlement vénézuélien, le leader palestinien, Mahmoud Abbas, a déclaré : | UN | وفي خطاب أمام الجمعية الوطنية، برلمان فنـزويلا، قال الزعيم الفلسطيني محمود عباس: |
Apparemment, le Premier ministre a appelé Nasser en vue de désamorcer la situation, mais le leader égyptien s'est de nouveau vexé. | Open Subtitles | اتصل رئيس الوزراء بـ"عبد الناصر" في محاولة للملمة الوضع لكن يبدو أن الزعيم المصري شعر بالإهانة مجدداً. |
Également dans le même paragraphe le leader Banyamulenge est cité pour avoir déclaré que la guerre d'occupation commençait. | UN | ويرد في نفس الفقرة على لسان زعيم البنيامولانغي أن حرب مقاومة الاحتلال قد بدأت. |
T'as eu des contacts avec le leader de la cellule ? | Open Subtitles | هل لديك اتصال مع زعيم الخلية من أي وقت مضى؟ |
Tu es le leader, et ton esprit n'était pas dans la bataille. | Open Subtitles | فأنتَ قائدهم و لكن انصرف ذهنكَ عن المعركة |
C'est la coutume pour le leader de la famille qui invite de terminer le repas avec un toast final. | Open Subtitles | انها عادة كقائد للاسرة المستضيفة ان ينهي الوجبة بنخب نهائي |
le leader séparatiste, Nute Gunray, a promis de nous envoyer un convoi humanitaire conséquent. | Open Subtitles | (قائد الانفصاليون (نيوت جنراى وعدنا انه سيقوم بمساندتنا بامدادات كبيرة وكريمة من الاغاثة |
nommé d'après le leader de l'expédition de 1959, Igor Dyatlov. | Open Subtitles | " تيمناً بقائد الرحلة في ذلك الوقت " إيغور دايتوف |