"le mérites" - Traduction Français en Arabe

    • تستحق ذلك
        
    • تستحقها
        
    • تستحقين ذلك
        
    • تستحقينه
        
    • تستحق هذا
        
    • تستحقين هذا
        
    • تستحقه
        
    • تستحقّ ذلك
        
    • تستحقينها
        
    • استحققته
        
    • تستحقي ذلك
        
    • أستحقيتها
        
    • استحققت ذلك
        
    • تستحقّ هذا
        
    • تستحقّين ذلك
        
    J'espère que tu feras quelque chose de drôle. Tu le mérites. Open Subtitles آمل أنّك ستقوم بشيء ممتع، فأنت تستحق ذلك.
    Sérieusement, tu le mérites. Je ne sais pas comment tu as fait. Open Subtitles إنك تستحق ذلك بالفعل لا أعلم كيف قمت بذلك
    Je te souhaite un bon voyage aussi. Tu le mérites. Open Subtitles اتمنى ان تكون رحلتك جميلة ايضاً أنت تستحقها
    Je t'aime et je veux faire ça pour toi parce que tu le mérites. Open Subtitles احبك , واريد ان افعل ذلك لأجلك لانك تستحقين ذلك
    - Remets-le. Il est à toi. Tu le mérites. Open Subtitles ارتديه مجددا, انه لكِ الآن, أنت تستحقينه.
    Je t'avais dit que le téléphone sonnerait. Tu le mérites Open Subtitles لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا
    Tu le mérites tellement ! Il faut que tu restes ce soir. Open Subtitles أنت تستحقين هذا بجدارة، عليك أن تنامي الليلة معنا
    Je sais que tu n'aimes pas les changements, mais tu le mérites pour ton anniversaire ! Open Subtitles أعتقد أن بعض التغيير في النكهة هو شيء مميز تستحقه يوم عيد ميلادك
    Non, je vais t'aider, pas parce que tu le mérites. Open Subtitles كلاّ، سأقوم بمساعدتك ولكن ليس لأنّك تستحقّ ذلك
    Tu es en prémédecine à Brown, tu le mérites. Open Subtitles حسناً ،أعتقد بأن دراسة السنة التحضيرية للطب تستحق ذلك.
    C'est mon argent mais je sais que tu le mérites. Open Subtitles إنه من أموالي، لكني أعلم أنك تستحق ذلك
    Tu le mérites, mais tu restes mon petit garçon. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    Et bien, je suis certain qu'il partagera ses secrets. Quand il considérera que tu le mérites. Open Subtitles اعتقد أنه سيكون لديه الثقه عندما يرى أنك تستحقها
    Du moins, pas comme tu le souhaites et pas comme tu le mérites. Open Subtitles على الأقل ليس الآن، ليس بالطريقة التي تريدها، ليس بالطريقة التي تستحقها.
    Écoute, si tu veux y aller pour ce soir, tu le mérites, c'est ton anniversaire après tout. Open Subtitles اسمعي، إن أردت تأجيل هذا فأنت تستحقين ذلك إنه عيد ميلادك، على كل
    {\pos(192,230)}J'ai trop de classe pour ça, même si tu le mérites. Open Subtitles إنني أرقى من أن أفضحكِ، حتى إن كنتِ تستحقين ذلك
    Ne te rabaisse pas, si tu ne crois pas que tu le mérites. Open Subtitles لا تعلقي الكلام على حائطكِ إذا لم تظني أنكِ تستحقينه
    C'est ce qui fait que tu le mérites. Open Subtitles هذا ما يجعلك تستحقينه , حسناً ؟
    Tu le mérites. Ce que t'as fais était très courageux. Open Subtitles تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً
    Tu le mérites, sœurette. Dix-neuf ans. Open Subtitles أنت تستحقين هذا ياأختي أصبحتي بعمر 19 عامآ
    Tu le mérites. Tu as traversé tellement de choses. Open Subtitles أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير
    Vas-y, c'est ton premier jour, tu le mérites. Open Subtitles نعم استمري إنه أول يوم استحققته
    Elle attendait que tu le mérites. Open Subtitles -ربما كانت تنتظر أن تستحقي ذلك
    Ne me remercie pas. Tu le mérites. Open Subtitles لاتشكرني, لقد أستحقيتها
    Tu le mérites, vieux. Open Subtitles لقد استحققت ذلك يا صديقي
    Je suis vraiment contente pour toi. Tu le mérites vraiment. Open Subtitles لكم يسعدني ما أسمعه، أنت تستحقّ هذا فعلا، حقًّا
    Tu le mérites. Open Subtitles إنّك تستحقّين ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus