Je ne vois pas pourquoi on ne peut pas dormir dans le même lit. | Open Subtitles | لا ارى لما لا يمكننا النوم سوياً فى نفس السرير |
On dormait dans le même lit quand maman était méchante. | Open Subtitles | لقد نمنا في نفس السرير عندما كانت امّنا لئيمة اتجاهنا |
Ne vous en faites pas. J'ai dormi dans le même lit que mon ex-femme pendant quatre ans, et on ne s'est jamais touchés les orteils. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليك أن تقلقي بشأني لأنني مكثت مع زوجتي السابقة في نفس السرير لمدة 4 سنوات |
Papa et oncle Chuck dorment dans le même lit. | Open Subtitles | الأَبّ والعمّ تشوك النوم في نفس السريرِ. |
Il ne devrait pas dormir dans le même lit que sa mère. | Open Subtitles | لذا لا يجدر به النوم في نفس الفراش الذي تنام به والدته |
On ne va sûrement pas dormir dans le même lit. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكننـا النوم بنفس السرير معـا |
Nous devons dormir dans le même lit pour consumer le mariage, mais l'épée est là pour protéger l'intermédiaire de devenir une véritable femme. | Open Subtitles | يجب أن ننام سوياً في نفس السرير لأتمام الزواج ولكن السيف هنا لحماية الموكله من ان تصبح زوجه حقيقيه |
Randy estime que quelles que soient les difficultés que vous traversez , vous devez partager le même lit . | Open Subtitles | يعتقد الدكتور راندي أنه بغض النظر مدى صعوبة يمكن أن تكون الأمور، و يجب عليك أن تشترك في نفس السرير. |
Je ne me souviens pas de la dernière fois que l'une d'entre elles a dormi dans le même lit que l'homme qui les payait. | Open Subtitles | لا أتذكر آخر مرة أي منهما نمن في نفس السرير مع رجل لا يدفع لهن |
À une époque, vous dormiez dans le même lit pour parler des cadeaux que vous alliez avoir. | Open Subtitles | أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها |
Mais je veux que ce cadavre dorme dans le même lit que moi, c'est tout. | Open Subtitles | أريد من تلك الجثه ان تنام معي في نفس السرير فقط |
Ils dorment tous dans le même lit ? | Open Subtitles | انتظري, هل ينامون كلهم في نفس السرير ثلاثتهم؟ |
Laila et moi. Dans la même salle... sur le même lit... tout le week-end | Open Subtitles | ليلى وانا فى نفس الغرفه فى نفس السرير طوال العطلة |
Les époux doivent vivre ensemble, dormir dans le même lit. | Open Subtitles | الزواج هو حين يعيش الزوجين معاً حياتهما، في نفس المنزل، ينامان في نفس السرير. |
C'est bon d'être sur la terre ferme, de dormir dans le même lit. | Open Subtitles | إنه من الرائع الشعور بقدمي على الأرض والإستيقاظ في نفس السرير كل ليلة |
Vous auriez pu probablement juste dormir dans le même lit ensemble. | Open Subtitles | كان بإمكانكم فقط النوم على نفس السرير معا |
C'est merveilleux. On dort dans le même lit tous les soirs. Sauf que... | Open Subtitles | هذا رائع, نحن ننام فى نفس السريرِ كل ليلة |
Évidemment qu'on va partager le même lit. | Open Subtitles | بالطبع، أَنَامُ في نفس السريرِ كك. |
Vous dormez dans le même lit, toutes les nuits. | Open Subtitles | . إنتم تنامون فى نفس الفراش معاً . كل ليلة |
Je ne pensais pas que tu voudrais coucher dans le même lit... | Open Subtitles | اعتقدت انك قد لا تود ان تنام بنفس السرير |
Vous prenez des photos de vous deux dans le même lit, je les enverrai à mon ex et ruine son mariage comme elle à fait foireux le mien. | Open Subtitles | خذ صورا لكما و أنتما في السرير معا و أُرسِلُهم إلى زوجي السابق و أدمر زواجها مثل ما دمرت زواجي |
Pour moi, le mariage, c'est deux personnes, nuit après nuit, qui partagent le même lit. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الزواج يعني شخصان ينامان في السرير نفسه |