"le même lit" - Traduction Français en Arabe

    • نفس السرير
        
    • نفس السريرِ
        
    • نفس الفراش
        
    • بنفس السرير
        
    • السرير معا
        
    • السرير نفسه
        
    Je ne vois pas pourquoi on ne peut pas dormir dans le même lit. Open Subtitles لا ارى لما لا يمكننا النوم سوياً فى نفس السرير
    On dormait dans le même lit quand maman était méchante. Open Subtitles لقد نمنا في نفس السرير عندما كانت امّنا لئيمة اتجاهنا
    Ne vous en faites pas. J'ai dormi dans le même lit que mon ex-femme pendant quatre ans, et on ne s'est jamais touchés les orteils. Open Subtitles حسناً، ليس عليك أن تقلقي بشأني لأنني مكثت مع زوجتي السابقة في نفس السرير لمدة 4 سنوات
    Papa et oncle Chuck dorment dans le même lit. Open Subtitles الأَبّ والعمّ تشوك النوم في نفس السريرِ.
    Il ne devrait pas dormir dans le même lit que sa mère. Open Subtitles لذا لا يجدر به النوم في نفس الفراش الذي تنام به والدته
    On ne va sûrement pas dormir dans le même lit. Open Subtitles بالتأكيد لا يمكننـا النوم بنفس السرير معـا
    Nous devons dormir dans le même lit pour consumer le mariage, mais l'épée est là pour protéger l'intermédiaire de devenir une véritable femme. Open Subtitles يجب أن ننام سوياً في نفس السرير لأتمام الزواج ولكن السيف هنا لحماية الموكله من ان تصبح زوجه حقيقيه
    Randy estime que quelles que soient les difficultés que vous traversez , vous devez partager le même lit . Open Subtitles يعتقد الدكتور راندي أنه بغض النظر مدى صعوبة يمكن أن تكون الأمور، و يجب عليك أن تشترك في نفس السرير.
    Je ne me souviens pas de la dernière fois que l'une d'entre elles a dormi dans le même lit que l'homme qui les payait. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة أي منهما نمن في نفس السرير مع رجل لا يدفع لهن
    À une époque, vous dormiez dans le même lit pour parler des cadeaux que vous alliez avoir. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    Mais je veux que ce cadavre dorme dans le même lit que moi, c'est tout. Open Subtitles أريد من تلك الجثه ان تنام معي في نفس السرير فقط
    Ils dorment tous dans le même lit ? Open Subtitles انتظري, هل ينامون كلهم في نفس السرير ثلاثتهم؟
    Laila et moi. Dans la même salle... sur le même lit... tout le week-end Open Subtitles ليلى وانا فى نفس الغرفه فى نفس السرير طوال العطلة
    Les époux doivent vivre ensemble, dormir dans le même lit. Open Subtitles الزواج هو حين يعيش الزوجين معاً حياتهما، في نفس المنزل، ينامان في نفس السرير.
    C'est bon d'être sur la terre ferme, de dormir dans le même lit. Open Subtitles إنه من الرائع الشعور بقدمي على الأرض والإستيقاظ في نفس السرير كل ليلة
    Vous auriez pu probablement juste dormir dans le même lit ensemble. Open Subtitles كان بإمكانكم فقط النوم على نفس السرير معا
    C'est merveilleux. On dort dans le même lit tous les soirs. Sauf que... Open Subtitles هذا رائع, نحن ننام فى نفس السريرِ كل ليلة
    Évidemment qu'on va partager le même lit. Open Subtitles بالطبع، أَنَامُ في نفس السريرِ كك.
    Vous dormez dans le même lit, toutes les nuits. Open Subtitles . إنتم تنامون فى نفس الفراش معاً . كل ليلة
    Je ne pensais pas que tu voudrais coucher dans le même lit... Open Subtitles اعتقدت انك قد لا تود ان تنام بنفس السرير
    Vous prenez des photos de vous deux dans le même lit, je les enverrai à mon ex et ruine son mariage comme elle à fait foireux le mien. Open Subtitles خذ صورا لكما و أنتما في السرير معا و أُرسِلُهم إلى زوجي السابق و أدمر زواجها مثل ما دمرت زواجي
    Pour moi, le mariage, c'est deux personnes, nuit après nuit, qui partagent le même lit. Open Subtitles أنا أعتقد أن الزواج يعني شخصان ينامان في السرير نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus