"le major" - Traduction Français en Arabe

    • الرائد
        
    • الميجور
        
    • ميجور
        
    • والرائد
        
    • الماجور
        
    • ماجور
        
    • بالرائد
        
    • الميجر
        
    • والميجور
        
    • الرائدَ
        
    • اللواء
        
    • العقيدة
        
    • للرائد
        
    • المتفوقه
        
    • بالماجور
        
    Elle est en retard. le major ne sera pas content. Open Subtitles الرائد لن يكون سعيدًا لن يكون سعيدًا أبدًا
    le major Coker a pas dit de pas s'en inquiéter ? Open Subtitles أعتقد أن الرائد كوكر قال بأنها لم تكن مهمة؟
    le major Coker demande que chacun, doté ou non de la vue, aide à les combattre. Open Subtitles الرائد كوكر طلب أن كل مواطن يساعدهم في الحرب سواء بصير أو أعمى
    Le général Kakwaru et le colonel Mosala sont en liberté surveillée à Kinshasa et le major Pitchen aurait pris la fuite. UN أما الجنرال كاكوافو والكولونيل موسالا فهما تحت الرقابة في كينشاسا. وتفيد التقارير بأن الميجور بيتشن قد فرّ.
    Penses-tu que ce soit avisé de dévoiler au grand jour tes sentiments pour le major? Open Subtitles هل تعتقدين أن من الحكمة أن تجعلى مشاعرك تجاه الميجور علنية ؟
    le major Carter a été téléportée. Est-elle avec vous ? Je n'ai pas fait ça. Open Subtitles ثور , أنا تيلك ميجور كارتر تم نقلها , هل هي عندك
    Anglais ou lndien, le major Callendar n'a confiance en personne. Open Subtitles الرائد كالندر لا يثق بأحد بريطاني أو هندي
    Que fait le major Kawalsky dans la salle d'embarquement ? Open Subtitles ماذا يفعل الرائد كوالسكي في قاعة البوابة ؟
    Le sous-lieutenant Vásquez a déclaré que le major Beltrán avait donné l'ordre aux soldats de tirer pour simuler une embuscade. UN وقال اللفتنانت ثان فاسكويس إن الرائد بلتران أمر الجنود باطلاق النار لتمثيل كمين.
    Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale. UN وحكم على المتهم معه، الرائد لوسونغو، بالسجن لمدة عشرة أعوام.
    le major Mifsud a été très clair, dans sa déposition, sur le temps qu'il faisait à Luqa le 7 décembre, mais n'a pas exclu qu'il ait pu pleuvoir très légèrement à Sliema. UN وبينما كانت أدلة الرائد مفصود واضحة بشأن الوضع في مطار لوقا، فإنه لم يستبعد إمكانية هطول أمطار خفيفة في سليمة.
    Parmi les soldats, il y a avait le lieutenant Jose Zima; son adjoint, le major Bugera; son aide de camp Kasero; et le commandant Mbale. UN وكان من بين أولئك الجنود الملازم جوزيه زيما، ونائبه الرائد بوغيرا، ومساعده كاسيرو، وقائد المجموعة مبالي.
    Le Groupe a apprécié la disponibilité dont ont fait preuve le major Alexandru Corneliu et le colonel Maximilian Turza tout au long de son séjour. UN كما أعرب الفريق عن تقديره للتواجد المستمر لكل من الرائد الكساندرو كورنيليو والعقيد ماكسيميليان تورزا طوال فترة الزيارة.
    Nous avons quitté la route asphaltée, déviation gauche, vers Ubundu avec le major Mugarabu. UN واجتزنا الطريق المعبﱠد ثم اتجهنا نحو أوبوندو مع الرائد موغارابو.
    Concernant : le lieutenant—colonel Sylvestre Ningaba, le major Déo Bugewgene et le sergent—major Dominique Domero, d’une part, et la République du Zaïre, d’autre part. UN بشأن: المقدم سلفستري نبغايا، الرائد ديو بوجيجويني، الرقيب اﻷول دومينيك دوميرو، من جهة، وجمهورية زائير من جهة أخرى.
    Le Lt Wilson et la compagnie A renforceront le major Lance. Open Subtitles ويلسون سيصطحب الفرقة الأولى و يدعم فرقة الميجور لانس
    le major Castleman se joindra à la SG-1 pour cette mission. Open Subtitles الميجور كاستلمان سيرافق إس جى 1 فى هذه المهمة
    le major Beltrán Granados a ordonné au caporal-chef Rosales Villalobos de tirer sur les prisonniers; celui-ci s'est exécuté. UN وأمر الميجور بلتران غرانادوس نائب السيرجنت روساليس فيلالوبوس باطلاق النار على المحتجزين، ففعل ذلك.
    le major Sheppard a donc offert notre aide aux Hoffans. Open Subtitles لذلك عرض ميجور شيبارد مساعدتنا بسخاء على هوفانس.
    En mon absence, le major Lane a rempli son devoir avec compétence et intégrité. Open Subtitles في غيابي، والرائد لين يؤديها لها واجب مديرا ذوي الخبرة والنزاهة.
    Mais ne restez pas pour moi. Si vous pensez pouvoir aider le major en... Open Subtitles لكن لاتدعني اعوقك , اعتقد انك تستطيع مساعدة الماجور في القتال
    Oh, le major Gordon m'avait déjà remarquée précédemment, dans le Yorkshire. Open Subtitles ماجور غوردون ,كان مهتماً بي من قبل في يوركشير
    "Car je ne suis plus celle qu'on appelait le major, Open Subtitles لانني لست بالامرآه التى كانت تعرف بالرائد
    Il s'est rendu à Gitega pour y rencontrer le major Buyoya, chef de l'Etat burundais. UN وتوجﱠه إلى غيتيغا لمقابلة الميجر بويويا، رئيس دولة بوروندي.
    Il a remis une liste contenant le nom de trois officiers impliqués dans l'affaire : le colonel Chávez Cáceres, le major Beltrán Granados et le sous-lieutenant Vásquez Alvarenga. UN وقدم قائمة بأسماء ثلاثة من الضباط المتورطين في المذبحة: الكولونيل تشافيس كاسيريس، والميجور بلتران غرانادوس، واللفتنانت ثان فاسكويس ألفارينغا.
    Et vous ? On va voir le major Gates. Open Subtitles سَنَجِدُ الرائدَ جايتس , سيدتي.
    Entretien avec le major général Nasser Youssef, chef de la Force de police palestinienne : UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    Je suis le major Nina Pirogova de l'Agence de Sécurité Russe. Open Subtitles أنا العقيدة نينا بيروكوفا من الامن الروسي .
    le major Coker est trop occupé à diriger le pays ? Open Subtitles وكنت تقول ذلك للرائد كوكر لإشغاله في ادارة البلاد؟
    Et rappelez vous: encore un jour avant que je choisisse le major de promo. Open Subtitles وتذكرو ان لديكم يوم واحد زيادة حنى اختبار الطالبه المتفوقه
    Appelez le major Beck, 10e div... Open Subtitles إتصل بالماجور (بيك) ... الفرقة الجبلية العاشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus