"le mandat actuel de la" - Traduction Français en Arabe

    • الولاية الحالية لقوة
        
    • الولاية الحالية لبعثة
        
    • الولاية الحالية للبعثة
        
    • ولاية البعثة الجارية
        
    • الولاية الحالية المنوطة ببعثة الأمم
        
    • الولاية الراهنة لبعثة
        
    50. le mandat actuel de la FORPRONU vient à expiration le 31 mars 1994. UN ٥٠ - وتنتهي فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    7. le mandat actuel de la FNUOD expire le 30 novembre 1993. UN ٧ - تنتهي الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Il a ajouté que le mandat actuel de la MINUSIL lui paraissait adéquat. UN وأضاف أن الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون هي ولاية مناسبة.
    le mandat actuel de la Mission expire le 15 juillet 1999. UN وسوف تنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période intérimaire de six mois, soit jusqu'au 31 janvier 1990; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1990; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ تموز/يوليه ٠٩٩١؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1991; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩١؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1992; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    44. le mandat actuel de la FORPRONU vient à expiration le 30 juin 1993. UN ٤٤ - وتنتهي فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    32. le mandat actuel de la FORPRONU vient à expiration le 31 mars 1995. UN ٣٢ - تنتهي فترة الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    9. le mandat actuel de la FNUOD expire le 30 novembre 1994. UN ٩ - تنتهي الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    32. le mandat actuel de la FORPRONU a été prorogé jusqu'en septembre mais le montant autorisé par l'Assemblée générale jusqu'à la fin de juillet s'élève à 445 millions de dollars. UN ٣٢ - وأضاف قائلا لقد تم تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية حتى أيلول/سبتمبر ولكن بلغت سلطة الالتزام التي منحتها الجمعية العامة حتى نهاية تموز/يوليه مبلغ ٤٤٥ مليون دولار.
    34. le mandat actuel de la MONUG expirera le 13 janvier 1995. UN ٣٤ - وتنتهي فترة الولاية الحالية لبعثة المراقبين في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la MINUHA jusqu'au 31 juillet 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    1. Décide de proroger le mandat actuel de la MINUHA jusqu'au 31 juillet 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    le mandat actuel de la Mission expire le 15 janvier 1998. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    76. le mandat actuel de la MONUG vient à expiration le 12 janvier 1996. UN ٦٧ - وستنتهي ولاية البعثة الجارية في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    50. le mandat actuel de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) découle de la résolution 1509 (2003) du Conseil de sécurité. UN 50- إن الولاية الحالية المنوطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبيريا مستمدة من قرار مجلس الأمن 1509(2003).
    44. le mandat actuel de la MINUHA prend fin trois semaines après l'entrée en fonctions du nouveau Président de la République. UN ٤٤ - إن نهاية الولاية الراهنة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تأتي بعد ثلاثة أسابيع فقط من تنصيب رئيس الجمهورية المنتخب حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus