5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt, si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 690 (1991). | UN | 14 - حدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في قراره 690 (1991). |
Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 690 (1991). | UN | 13 -أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بموجب قراره 690 (1991). |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par ses résolutions ultérieures. | UN | 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans 12 mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005). | UN | 3 - أرسى مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1590 (2005). |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
À l'issue de l'examen des effectifs civils de la Mission et étant donné que le Conseil de sécurité a modifié le mandat de la Mission dans sa résolution 2155 (2014), il est proposé de rattacher le Groupe de la problématique hommes-femmes à la composante 2. | UN | ونتيجة لاستعراض ملاك الموظفين المدنيين في البعثة، ولتغير ولاية البعثة في إطار قرار مجلس الأمن 2155 (2014)، يقترح إعادة تنظيم وحدة الشؤون الجنسانية في إطار العنصر 2. |
16. Réaffirme le mandat de la Mission dans le domaine des droits de l'homme, exhorte les autorités haïtiennes à continuer de s'employer à promouvoir et à défendre ces droits et invite la Mission à continuer d'assurer la formation aux droits de l'homme des membres de la Police nationale d'Haïti et des autres institutions concernées, y compris les services pénitentiaires ; | UN | 16 - يعيد تأكيد ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، ويهيب بالسلطات الهايتية مواصلة بذل الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويهيب بالبعثة مواصلة توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية الهايتية وغيرها من المؤسسات المعنية، بما فيها السجون؛ |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000), l'a modifié dans sa résolution 1430 (2002) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. | UN | 4 - وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000) وعدلها بعد ذلك في قراره 1430 (2002) وتم تمديدها بموجب قرارات المجلس اللاحقة. |
Le mandat de la Mission a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, la dernière en date étant la 1812 (2008) du 30 avril 2008, par laquelle le Conseil a décidé de proroger jusqu'au 30 avril 2009 le mandat de la Mission, dans l'intention de le renouveler par la suite. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى. |
Depuis, il a prorogé le mandat de la Mission dans diverses résolutions, dont la plus récente est la résolution 1380 (2001) du 27 novembre 2001, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 28 février 2002. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قراراته اللاحقة التي كان آخرها القرار 1380 (2001) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 28 شباط/فبراير 2002. |
20. Réaffirme le mandat de la Mission dans le domaine des droits de l'homme, exhorte les autorités haïtiennes à continuer d'œuvrer à promouvoir et défendre ces droits, et invite la Mission à continuer d'assurer la formation aux droits de l'homme des membres de la Police nationale d'Haïti et autres institutions concernées, y compris les services pénitentiaires ; | UN | 20 - يؤكد من جديد ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، ويهيب بسلطات هايتي مواصلة بذل الجهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويهيب بالبعثة مواصلة توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة الوطنية الهايتية وغيرها من المؤسسات المعنية، بما فيها المؤسسات الإصلاحية؛ |
Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 690 (1991). | UN | 15 -أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بموجب قراره 690 (1991). |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 6 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |