"le mandat de la mission de" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية بعثة
        
    • ولاية البعثة لفترة
        
    Encore une fois, il a été noté que le mandat de la Mission de surveillance de l'Union européenne ne s'applique pas aux régions adjacentes des nouveaux États indépendants. UN ومرة أخرى لوحظ أن ولاية بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، لا تسري على المناطق المتاخمة للدول الحديثة الاستقلال.
    le mandat de la Mission de maintien de la paix s'étend jusqu'à la démarcation de la frontière entre les deux pays. UN وتستمر ولاية بعثة حفظ السلام حتى ترسيم الحدود بين البلدين.
    :: le mandat de la Mission de suivi ne devra pas être limité sur le plan géographique, dans la mesure où les violations des droits de l'homme liées au conflit peuvent se produire partout dans le pays; UN :: يجب ألا تكون ولاية بعثة الرصد محدودة جغرافياً، ما دامت انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالصراع تجري في أرجاء البلد.
    2. Décide de proroger le mandat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola III jusqu'au 31 mars 1997; UN " ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧؛
    Constatant, dans ces circonstances exceptionnelles, la nécessité de proroger pour une courte période le mandat de la Mission de l'Union africaine en Somalie, UN وإدراكا منه، في هذه الظروف الاستثنائية، لضرورة تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة قصيرة،
    le mandat de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) doit être examiné par le Conseil de sécurité dans quelques jours. UN وستُعرض ولاية بعثة المراقبة على مجلس الأمن في غضون بضعة أيام.
    Constatant, dans ces circonstances exceptionnelles, la nécessité de proroger pour une courte période le mandat de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), UN وإدراكا منه، في هذه الظروف الاستثنائية، للحاجة إلى تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة قصيرة،
    Au cas où le Conseil de sécurité prorogerait le mandat de la mission, de nouvelles dispositions comptables pourraient être proposées à l'Assemblée générale. UN وفي حالة قيام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، فإنه يمكن أن تقترح الجمعية العامة ترتيبات محاسبية إضافية مناسبة.
    4. Décide de proroger le mandat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) jusqu'au 31 mai 1994; UN " ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حتى ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    4. Décide de proroger le mandat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) jusqu'au 31 mai 1994; UN ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا الى غاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    4. Décide de proroger le mandat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) jusqu'au 31 mai 1994; UN ٤ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا الى غاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Ce résultat a été atteint au moment même où l'Assemblée générale envisage de proroger le mandat de la Mission de vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA). UN ويأتي هذا التطور في الوقت الذي تنظر فيه الجمعية العامة بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وبالامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    L'Assemblée générale envisage de prolonger d'un an le mandat de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala, du 1er janvier au 31 décembre 2002. UN تنظر الجمعية العامة حاليا في تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. le mandat de la Mission de maintien de la paix consiste à : UN 3 - تتمثل ولاية بعثة حفظ السلام فيما يلي:
    5. le mandat de la Mission de maintien de la paix prend fin une fois que le processus de délimitation et de démarcation de la frontière aura été mené à son terme. UN 5 - تنتهي ولاية بعثة حفظ السلام بمجرد استكمال عملية تعيين الحدود وترسيمها.
    3. le mandat de la Mission de maintien de la paix consiste à : UN 3 - تتمثل ولاية بعثة حفظ السلام فيما يلي:
    5. le mandat de la Mission de maintien de la paix prend fin une fois que le processus de délimitation et de démarcation de la frontière aura été mené à son terme. UN 5 - تنتهي ولاية بعثة حفظ السلام بمجرد استكمال عملية تعيين الحدود وترسيمها.
    3. le mandat de la Mission de maintien de la paix consiste à : UN 3 - تتمثل ولاية بعثة حفظ السلام فيما يلي:
    5. le mandat de la Mission de maintien de la paix prend fin une fois que le processus de délimitation et de démarcation de la frontière aura été mené à son terme. UN 5 - تنتهي ولاية بعثة حفظ السلام بمجرد استكمال عملية تعيين الحدود وترسيمها.
    1. Décide de proroger jusqu'au 15 décembre 2000 le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في الكونغو حتى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000؛
    10. Décide de proroger le mandat de la Mission de six mois, jusqu’au 15 mai 1999; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة مدتها ستة أشهر حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus