"le mandat de la monul" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • ولاية البعثة
        
    • ولاية بعثة المراقبين
        
    • لولاية بعثة المراقبين
        
    9. Il ressort à l'évidence de ce qui précède qu'il ne sera pas possible d'appliquer le mandat de la MONUL dans les délais prévus à l'origine. UN ٩ - ويتضح مما سبق أن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لا يمكن أن تنفذ في غضون الاطار الزمني اﻷصلي.
    En conséquence, je recommande que le Conseil de sécurité proroge de deux mois le mandat de la MONUL afin de donner à la mission de haut niveau le temps de mener à bien sa tâche et de me présenter ses conclusions. UN وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها.
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 13 janvier 1995; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    Toutefois, comme indiqué ci-après, il ne sera pas possible d'exécuter le mandat de la MONUL dans ces délais. UN بيد أنه، كما سيتضح من المناقشة الواردة أدناه، لن يتسنى تنفيذ ولاية البعثة في غضون ذلك الاطار الزمني.
    3. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 15 septembre 1995; UN " ٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥،
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 31 août 1996; UN " ٢ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٦؛
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 13 janvier 1995; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    Compte tenu de cet élément nouveau, le Secrétaire général a recommandé au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 30 juin 1995. UN وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 13 avril 1995; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 30 juin 1995; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    3. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 15 septembre 1995; UN ٣ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 31 janvier 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    2. Décide de modifier le mandat de la MONUL, qui sera chargée des tâches suivantes : UN ٢ - يقرر تعديل ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بحيث تحدد على النحو التالي:
    35. Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger de trois mois le mandat de la MONUL. UN ٥٣ - ووفقا لذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر.
    Cependant, si la question de l'attribution des quatre portefeuilles ministériels restants n'est pas réglée d'ici deux semaines et si durant cette période il n'y a pas de nouveaux progrès dans le processus de paix, je demanderai au Conseil de sécurité de revoir le mandat de la MONUL. UN بيد أنه إذا لم تحل مسألة شغل المناصب الوزارية اﻷربع المتبقية في غضون أسبوعين وإذا لم يتم إحراز مزيد من التقدم في عملية السلم خلال تلك الفترة، فإنني سأطلب الى المجلس أن يعيد النظر في ولاية البعثة.
    26. En conséquence, je recommande que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la MONUL jusqu'au 30 juin 1995. UN ٢٦ - ولذلك، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Récemment, dans sa résolution 1071 (1996), le Conseil de sécurité a prolongé le mandat de la MONUL jusqu'au 30 novembre 1996. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، قام مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٧١ )١٩٩٦( بتمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    1. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 30 juin 1997; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 30 juin 1997; UN ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    2. Décide de proroger le mandat de la MONUL jusqu'au 31 août 1996; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    Compte tenu de cette évolution, le Secrétaire général a recommandé au Conseil de proroger le mandat de la MONUL pour une période de quatre mois, jusqu'au 31 mars 1997. UN ونظرا لذلك، أوصى اﻷمين العام المجلس بتمديد ولاية بعثة المراقبين لمدة أربعة أشهر حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus