"le mandat du conseil de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية مجلس الأمن
        
    • ولاية من مجلس الأمن
        
    • صلاحيات مجلس الأمن
        
    I1 convient d'adapter la Charte des Nations Unies à ces nouveaux cas de figure, notamment en aménageant le mandat du Conseil de sécurité sur les crises internes. UN وعلينا أن نكيف ميثاق الأمم المتحدة لهذه الأوضاع الجديدة، ولا سيما العمل على ملاءمة ولاية مجلس الأمن للاستجابة للأزمات الداخلية.
    En 1991, l'ONU a dépêché des inspecteurs en désarmement en Iraq et, pendant des années, le travail des inspecteurs a été sapé et le mandat du Conseil de sécurité bafoué. UN وفي عام 1991، قامت الأمم المتحدة بوزع مفتشين للأسلحة في العراق، وعُرقل عمل المفتشين واستمر تحدّي ولاية مجلس الأمن سنوات طويلة.
    le mandat du Conseil de sécurité pour le Timor-Leste entérine cette vérité. UN وتؤيد ولاية مجلس الأمن فيما يتعلق بتيمور - ليشتي تلك الحقيقة.
    Par exemple, si elle en recevait le mandat du Conseil de sécurité et les moyens de l'Assemblée générale, elle pourrait offrir aux missions de maintien de la paix conduites par l'Union africaine un soutien logistique complet. UN فمثلا، لو حصلت بعثة لحفظ السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي على ولاية من مجلس الأمن وزُودت بموارد كافية من قبل الجمعية العامة، أمكن للمنظمة أن تقدم لها كامل دعمها السوقي.
    Cela permettra de baser l'appartenance à l'Organisation sur le fédéralisme, d'instaurer un système démocratique fondé sur l'égalité de tous les États Membres et de confier le mandat du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وينبغي أن يحل مكان هذه الزيادة عضوية الاتحادات، وتحقيق الديمقراطية بالمساواة بين الدول الأعضاء، ونقل صلاحيات مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    Un orateur a observé que le mandat du Conseil de sécurité était le même qu'au premier jour : comme cela est bien connu, aux termes de la Charte des Nations Unies, le Conseil était chargé au premier chef du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أن ولاية مجلس الأمن هي على ما كانت عليه دائما. وأضاف أن الميثاق، كما هو معروف جيدا، ينيط بالمجلس المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    Le Groupe de la planification stratégique coordonne l'élaboration, le suivi et l'ajustement d'outils de planification qui permettent de traduire le mandat du Conseil de sécurité et le projet de la Représentante spéciale en attributions de tâches et allocations de ressources. UN 32 - تتولى وحدة التخطيط الاستراتيجي تنسيق إنتاج أدوات التخطيط التي تجسّد ولاية مجلس الأمن ورؤية الممثلة الخاصة في مجال تخصيص المهام والموارد، ورصد تلك الأدوات وتعديلها.
    Le Groupe de la planification stratégique coordonnera l'élaboration, le suivi et l'adaptation d'outils de planification qui permettront de décomposer le mandat du Conseil de sécurité et la stratégie du Représentant spécial de façon à répartir les tâches et à allouer les ressources. UN 63 - وتتولى وحدة التخطيط الاستراتيجي تنسيق إنتاج أدوات التخطيط التي تجسّد ولاية مجلس الأمن ورؤية الممثل الخاص في مجال تخصيص المهام والموارد، كما تتولى رصد تلك الأدوات وتعديلها.
    Pendant la deuxième partie de la reprise de la session de la Cinquième Commission, ma délégation s'est une nouvelle fois déclarée vivement préoccupée par la formulation de la réalisation escomptée 1.1. Cela tient au fait que le Secrétariat ne l'a pas reformulée suivant le mandat du Conseil de sécurité et la résolution 61/250 B de l'Assemblée générale. UN وأثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة، أعاد وفد بلادي إثارة شواغله الجدية مجددا حول نفس الطريقة التي صيغ بها الإنجاز المتوقع 1-1 بسبب عدم قيام الأمانة العامة بإعادة صياغة هذا الإنجاز المتوقع بما ينسجم مع ولاية مجلس الأمن وفقا لقرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    206. Dans les missions complexes de maintien de la paix, plusieurs activités prévues par le mandat du Conseil de sécurité ne sont pas financées, ce qui conduit à instituer des fonds d'affectation spéciale. UN 206 - وفي بعثات حفظ السلام متعددة الأبعاد، يفتقر عدد من أنشطتها القائمة بموجب ولاية من مجلس الأمن إلى التمويل، وتنشأ لذلك الغرض صناديق استئمانية.
    206. Dans les missions complexes de maintien de la paix, plusieurs activités prévues par le mandat du Conseil de sécurité ne sont pas financées, ce qui conduit à instituer des fonds d'affectation spéciale. UN 206- وفي بعثات حفظ السلام متعددة الأبعاد، يفتقر عدد من أنشطتها القائمة بموجب ولاية من مجلس الأمن إلى التمويل، وتنشأ لذلك الغرض صناديق استئمانية.
    Il faut confier le mandat du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, le Conseil devenant simplement un organe exécutif pour la mise en œuvre des décisions de l'Assemblée. L'Assemblée est le Parlement du monde, le congrès mondial, le législateur. UN وهو نقل صلاحيات مجلس الأمن إلى الجمعية العامة بحيث يصبح المجلس أداة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة فقط، فهي برلمان العالم وكونغرس العالم، وهي المشرّع، وهي التي قراراتها ملزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus