"le mandat du programme des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • ولاية برنامج الأمم المتحدة
        
    le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) concerne l'environnement mondial et ne s'intéresse pas aux questions concernant des pays ou gouvernements particuliers. UN 1 - تتعلق ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة - كما تعلمون - بالبيئة العالمية.
    2. Par sa résolution 37/90 datée du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le chargeant notamment: UN 2- وسَّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    le mandat du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les processus et les accords de coopération en matière de développement auxquels il est partie, et les aspirations des peuples autochtones orientent la collaboration du Programme avec ces peuples et les organisations qui les représentent. UN 1 - توجِّه ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة وعمليات واتفاقات التعاون في مجال التنمية وتطلعات الشعوب الأصلية نشاط البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالشعوب الأصلية ومنظماتها.
    le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) est lié à l'environnement mondial et nous n'aborderons pas en conséquent les questions soulevées dans la résolution 60/12 pour ce qui est de pays ou de gouvernements individuels. UN [29 أيار/مايو 2006] تتصل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالبيئة العالمية، ولذا فإننا لا نعرض للقضايا المشار إليها في القرار 60/12 بالنسبة لبلدان أو حكومات بعينها.
    2. Par sa résolution 37/90 datée du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en le chargeant notamment: UN 2- وسَّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    3. Par sa résolution 37/90 datée du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en le chargeant notamment: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    3. Par sa résolution 37/90 datée du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en le chargeant notamment: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    3. Par sa résolution 37/90 datée du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en le chargeant notamment: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لكي تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    3. Par sa résolution 37/90 du 10 décembre 1982, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales qu'elle a chargé notamment: UN 3- وسّعت الجمعية العامة، في قرارها 37/90 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، ولاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بحيث تشمل، على وجه الخصوص، العناصر التالية:
    De même, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement est invité à revoir régulièrement la cohérence de son programme avec le mandat du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et réitère la nécessité pour le PNUE de disposer de sources financières stables, suffisantes et prévisibles. UN كذلك يدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى القيام، بصورة منتظمة، باستعراض مدى اتساق جدول أعماله مع ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويكرر تأكيد ضرورة رصد موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به،لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Rappelant le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'environnement tel qu'il ressort de la Déclaration de Nairobi, de la Déclaration ministérielle de Malmö et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 adopté par l'Assemblée générale, à sa dix-neuvième session extraordinaire, dans sa UN إذ يشير إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان البيئة، كما تتجلى في إعلان نيروبي، وإعلان مالمو الوزاري وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في القرار د.إ-19/2؛
    3. Qu'à cette fin, nous réaffirmons que le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui découle de la résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, du 15 décembre 1972, et a été ultérieurement précisé dans Action 21, garde toute sa pertinence. UN ٣ - وتحقيقا لهذه الغاية، نؤكد من جديد أهمية ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستمدة من القرار ٢٩٩٧ )د-٢٧( المؤرخ ١٥ كانون الأول/ديسمبر ١٩٧٢ للجمعية العامة للأمم المتحدة والذي زاده جدول أعمال القرن ٢١ تبيانا.
    Rappelant le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'environnement tel qu'il ressort de la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement20, de la Déclaration ministérielle de Malmö2 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire13, UN إذ يشير إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان البيئة، كما تتجلى في إعلان نيروبي بشأن دور ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة(20) وإعلان مالمو الوزاري(2) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة(13)،
    Rappelant le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'environnement tel qu'il ressort de la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement18, de la Déclaration ministérielle de Malmö19 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire11, UN إذ يشير إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ميدان البيئة، كما تتجلى في إعلان نيروبي بشأن دور ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة(20) وإعلان مالمو الوزاري(2) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،(13)
    L'appel lancé dans la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement10 pour un financement stable, adéquat et prévisible, reste donc tout aussi valable aujourd'hui qu'au jour où la Déclaration a été adoptée. UN كما أن الدعوة الواردة في إعلان نيروبي بشأن ودور ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة(10) لوجود موارد مالية " مستقرة وكافية ومنتظمة " لا تزال الموارد المتاحة اليوم كما كانت عليه في اليوم الذي اعتمد فيه الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus