"le manuel de formation" - Traduction Français en Arabe

    • دليل التدريب
        
    • الدليل التدريبي
        
    • بالدليل التدريبي
        
    • بدليل التدريب
        
    • دليل تدريب
        
    • للدليل التدريبي
        
    • كتيب التدريب
        
    Le Groupe des droits de l'homme a révisé et mis à jour le manuel de formation aux droits de l'homme en vue de son utilisation par l'école de police. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان بتنقيح وتحديث دليل التدريب على إعمال حقوق الإنسان لاستخدامه في أكاديمية تدريب الشرطة.
    le manuel de formation de base des agents des services pénitentiaires a été soumis au Directeur des prisons pour exécution. UN وقدم دليل التدريب الأساسي لضباط الإصلاحيات إلى المدير العام للسجون لتنفيذه
    Pour plus de détails, consultez le manuel de formation en ligne. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    le manuel de formation des forces de police gambiennes sera également mis à jour et contiendra un chapitre consacré aux droits de l'homme. UN كما سيتم تحديث الدليل التدريبي لقوة شرطة غامبيا يشمل فرعاً عن حقوق الإنسان.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a, en conséquence, établi le manuel de formation à joindre en annexe aux éléments d'orientation. UN وبناء على ذلك، أعدت أمانة اتفاقية بازل الدليل التدريبي الذي سوف يرفق كذيل في العناصر التوجيهية.
    Vladimir Golitsyn, Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques, a rendu compte à la Commission de l'avancement des travaux concernant le manuel de formation. UN أبلغ فلاديمير غوليتسين، مدير شؤون شعبة المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية، اللجنة عن التقدم المحرز في العمل المتعلق بالدليل التدريبي.
    1. Accueille avec satisfaction le manuel de formation pour l'application des lois mettant en œuvre la Convention de Bâle : orientations pour mener de manière sûre et efficace les activités de détection, d'enquête et de poursuite concernant le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets, tel qu'il figure dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/INF/19; UN 1- يرحب بدليل التدريب لإنفاذ قوانين تنفيذ اتفاقية بازل؛ إرشادات للكشف الآمن والفعال عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتحقيق فيها وإقامة الدعاوى بشأنها، كما جاء في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/INF/19؛
    le manuel de formation du PNUE pour les agents des douanes a été actualisé grâce à un échange d'informations sur les cas de saisies effectuées par les douanes dans les pays. UN تم من خلال تبادل المعلومات بشأن الحالات الفعلية للتلبس التي تمت على أيدي الجمارك في البلدان، تحديث دليل تدريب موظفي الجمارك لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Pour plus de détails, consultez le manuel de formation en ligne. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    le manuel de formation indique comment repérer les individus en quête de rapports sexuels avec des enfants et comment enquêter sur les cas d'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN ويورد دليل التدريب أساليب لتعقب أثر اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وللتحقيق في الحالات التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    À la fin du stage, le manuel de formation a été remis aux institutions participantes pour qu'elles s'y réfèrent dans le cadre de l'élaboration de stratégies et d'opérations relatives aux armes à feu. UN وبعد إتمام الدورة، أتيح دليل التدريب للمؤسسات المشاركة لكي ترجع إليه عند قيامها بوضع السياسات وتخطيط العمليات المتعلقة بالأسلحة النارية.
    le manuel de formation de base sur les enquêtes et les poursuites relatives au trafic illicite de migrants de l'ONUDC est un guide pratique et un outil de formation pour les praticiens de la justice pénale du monde entier. UN دليل التدريب الأساسي على التحقيق في تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيه، الصادر عن مكتب المخدِّرات والجريمة، هو دليل عملي وأداة تدريبية لممارسي العدالة الجنائية في شتى أنحاء العالم.
    le manuel de formation de base sur les enquêtes et les poursuites relatives au trafic illicite de migrants de l'ONUDC est un guide pratique et un outil de formation pour les praticiens de la justice pénale du monde entier. UN دليل التدريب الأساسي على التحقيق في تهريب المهاجرين والملاحقة القضائية لمرتكبيه، الصادر عن مكتب المخدِّرات والجريمة، هو دليل عملي وأداة تدريبية لممارسي العدالة الجنائية في شتى أنحاء العالم.
    2007 : Penal Reform International a traduit en arabe le manuel de formation sur la justice pour mineurs, qu'elle a produit en association avec l'UNICEF. UN 2007: ترجمت المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات إلى اللغة العربية دليل التدريب في مجال قضاء الأحداث، أعدته اليونيسيف والمنظمة.
    Nous sommes heureux de signaler que la vérification de tout le manuel de formation a été achevée et que la version finale sera disponible rapidement. UN ويسعدنا أن نلاحظ استكمال فحص الدليل التدريبي الشامل وأن نسخته النهائية ستكون متاحة قريبا.
    Elle était le troisième d'une série d'ateliers axés sur le manuel de formation élaboré par le Groupement interinstitutions sur le commerce et la capacité de production, dont la CNUDCI est membre. UN وكان هذا التدريب الثالث في سلسلة من حلقات العمل المستندة إلى الدليل التدريبي الذي أعدته المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي تنضوي الأونسيترال في عضويتها.
    le manuel de formation à l'usage du personnel pénitentiaire, établi par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international, a été le principal outil de formation employé pour cet atelier. UN وكان الدليل التدريبي اﻷساسي للعاملين في اﻹصلاحيات، الذي أعده المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني، هو اﻷداة التدريبية الرئيسية لحلقة العمل.
    le manuel de formation utilisé à cet effet décrit les techniques permettant de repérer les personnes qui cherchent à avoir des relations sexuelles avec des enfants et d'enquêter sur les cas d'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales. UN ويتضمن الدليل التدريبي تقنيات بشأن كيفية تعقب اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وكيفية التحقيق في القضايا التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    (4 mois de travail pour le manuel de formation) 28 508 UN خبير استشاري ٨٠٥ ٨٢ )٤ أشهر عمل لاعداد الدليل التدريبي(
    3. Prie le secrétariat de transmettre le manuel de formation à l'Organisation mondiale des douanes en sollicitant ses observations, vu sa compétence et ses activités dans le domaine du trafic illicite. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن ترسل الدليل التدريبي إلى المنظمة العالمية للجمارك وأن تلتمس تعليقات هذه المنظمة عليه أخذاً في الاعتبار لاختصاصاتها وأنشطتها المتصلة بالاتجار غير المشروع؛
    La Commission a été informée que le Département d'hydrographie du Japon lui avait communiqué des informations concernant un cours de quatre jours devant utiliser le manuel de formation. UN 32 - وأبلغت اللجنة بأن إدارة الهيدروغرافيا في اليابان أرسلت إليها معلومات بشأن دورة تدريبية مقترحة مدتها أربعة أيام سيستعان فيها بالدليل التدريبي.
    Accueillant avec satisfaction le manuel de formation pour l'application des lois mettant en œuvre la Convention de Bâle : orientations pour mener de manière sûre et efficace les activités de détection, d'enquête et de poursuite concernant le trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets, tel qu'il figure dans le document UNEP/CHW.7/[ ]; UN وإذ يرحب بدليل التدريب لإنفاذ قوانين تنفيذ اتفاقية بازل؛ إرشادات للكشف الآمن والفعال عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتحقيق فيها وإقامة الدعاوى بشأنها، كما جاء في الوثيقة UNEP/CHW.7/[...]؛
    En Ouganda, le manuel de formation a été révisé et est désormais utilisé pour toutes les activités de formation d'accoucheuses traditionnelles dans le pays. UN ففي أوغندا، نقح دليل تدريب القابلات التقليديات ويستخدم حاليا في جميع أنشطة تدريب القابلات التقليديات في ذلك البلد.
    b) Manuel d'instruction destinés aux juristes sur les poursuites en cas de trafic illicite : élaborer un manuel d'instruction destiné aux juristes sur les poursuites en cas de trafic illicite afin de compléter le manuel de formation destiné aux agents des douanes et aux organismes chargés du contrôle du respect. UN (ب) دليل تعليمات للشؤون القانونية بشأن إقامة الدعاوى ضد الاتجار غير المشروع: إعداد دليل تعليمات لموظفي الشؤون القانونية بشأن إقامة الدعاوى الجنائية ضد الاتجار غير المشروع استكمالاً للدليل التدريبي لموظفي الجمارك ووكالات الإنفاذ.
    Il est nécessaire de revoir le manuel de formation à l'intention des responsables de l'application des lois afin, notamment, d'y inclure des sections portant sur les droits de l'enfant et sur des questions telles que l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN ويحتاج كتيب التدريب الموضوع ﻷجل الموظفين المكلفين بتنفيذ القوانين إلى التنقيح ولا سيما ﻹدراج بنود فيه تطلع على حقوق الطفل وعلى مسائل مثل استغلال اﻷطفال جنسياً ﻷغراض تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus