"le manuel des politiques et procédures" - Traduction Français en Arabe

    • دليل السياسات والإجراءات
        
    • دليل سياسات وإجراءات
        
    • ودليل إجراءات وسياسات
        
    • دليل السياسات والاجراءات
        
    • لدليل السياسات والإجراءات
        
    Des listes de vérification visant à renforcer l'égalité entre les sexes ont été incluses dans le Manuel des politiques et procédures de programmation qui a été révisé en 2009. UN إدراج قوائم مرجعية لتعزيز المساواة بين الجنسين في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية المنقح في عام 2009.
    Le dispositif de contrôles internes du FNUAP est décrit dans le Manuel des politiques et procédures. UN يشمل دليل السياسات والإجراءات أحدث إطار للمراقبة الداخلية بالصندوق.
    Le dernier dispositif de contrôle interne du FNUAP est décrit dans le Manuel des politiques et procédures. UN وترد تغطية لأحدث إطار للرقابة الداخلية لصندوق السكان في دليل السياسات والإجراءات.
    Ces fonctions seront soumises aux règles énoncées dans le Manuel des politiques et procédures du FNUAP, conformément aux principes et normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وستتبع القواعد المبينة في دليل سياسات وإجراءات الصندوق، وفقا لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    50. Au cours de l'examen qui a suivi, plusieurs délégations ont pris la parole et fait des observations sur des questions telles que l'exécution nationale, les achats, les rapports de décaissements non reçus, les avances, les politiques, le Manuel des politiques et procédures du FNUAP et le problème du passage à l'an 2000. UN 50 - وخلال المناقشة التي تلت ذلك تكلمت عدة وفود وعلقت على أمور منها، المسائل المتعلقة بالتنفيذ الوطني؛ والشراء؛ وتقارير المبالغ المدفوعة مقدما والمصروفات قيد الاسترداد؛ ودليل إجراءات وسياسات الصندوق؛ والتوافق مع مسألة عام 2000.
    Après approbation de la version finale par le Comité des politiques et de la planification, ces chapitres seront inclus dans le Manuel des politiques et procédures. UN وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات.
    6. La Division des politiques et des pratiques devrait réviser le Manuel des politiques et procédures de programmation pour qu'il prévoie : UN 6 - على شعبة السياسات والممارسات أن تقوم بتنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية بحيث يشمل:
    La formation s'appuiera sur le Manuel des politiques et procédures de programmation révisé et sera complétée par des formations connexes, et de nouvelles directives techniques seront élaborées. UN وسيعزز التدريب عليهما بتحديث دليل السياسات والإجراءات البرنامجية وبالتدريب على استخدامه وبأدوات أخرى، من بينها إصدار توجيهات تقنية.
    Aux bureaux de pays du Sénégal, du Cambodge et du Yémen, les plans de gestion annuels pour 2008 et 2009 n'avaient pas été établis dans les délais fixés dans le Manuel des politiques et procédures de programmation, affichant des retards de un à six mois. UN ففي المكاتب القطرية للسنغال وكمبوديا واليمن، لم تنجز خطط الإدارة السنوية لعامي 2008 و 2009 ضمن الإطار الزمني المحدد في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية، وتراوحت التأخيرات بين شهر واحد وستة أشهر.
    le Manuel des politiques et procédures de programmation de l'UNICEF a, lui aussi, été revu de manière à l'axer davantage sur l'égalité des sexes; son module de formation à l'intention du personnel des programmes a, lui aussi, été mis à jour. UN كما جرى تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف ليشمل التركيز بشكل أقوى على مسألة المساواة بين الجنسين؛ كما جرى تحديث وحدة التدريب للموظفين العاملين في البرنامج.
    - le Manuel des politiques et procédures a été révisé UN :: نُقح دليل السياسات والإجراءات
    Au paragraphe 142, Le Comité a recommandé que l'UNICEF veille à ce que tous les bureaux de pays respectent scrupuleusement les dispositions relatives à l'établissement et à la mise en œuvre des plans de gestion annuels énoncées dans le Manuel des politiques et procédures. UN 265 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    Le Comité recommande que l'UNICEF veille à ce que tous les bureaux de pays respectent scrupuleusement les dispositions relatives à l'établissement et à la mise en œuvre des plans de gestion annuels énoncées dans le Manuel des politiques et procédures. UN 142 - ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكفل امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    Au paragraphe 142, Le Comité a recommandé que l'UNICEF veille à ce que tous les bureaux de pays respectent scrupuleusement les dispositions relatives à l'établissement et à la mise en œuvre des plans de gestion annuels énoncées dans le Manuel des politiques et procédures de programmation. UN 287 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    D'après le Manuel des politiques et procédures de gestion financière du FNUAP, les rapports d'audit sur les dépenses au titre de l'exécution nationale doivent être communiqués au siège au plus tard le 31 mars de l'année suivant l'audit. UN 71 - ينص دليل السياسات والإجراءات المالية في الصندوق على أن تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ينبغي تقديمها إلى المقر بحلول 31 آذار/مارس من العام التالي لعملية المراجعة.
    le Manuel des politiques et procédures, dans sa section 6.8, fournit des précisions à cet égard, conformément à la règle de gestion financière 114.15. UN ووفقاً للقاعدة المالية 114-15، توضّح المادة 6-8 من دليل السياسات والإجراءات لصندوق السكان التفاصيل المتعلقة بالاستثناءات من الممارسات الرسمية القائمة في مجال المشتريات.
    Dans son rapport sur l’exercice biennal 1990-1991, le Comité a recommandé que le Manuel des politiques et procédures du FNUAP soit mis à jour sans tarder. UN أوصى المجلس، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، بأن يتم، دون تباطؤ، استكمال دليل سياسات وإجراءات الصندوق.
    le Manuel des politiques et procédures du FNUAP intègre des outils de suivi harmonisés, tels ceux qui permettent de suivre l'exécution des plans de travail annuels et des plans d'action des programmes de pays, les rapports d'activité réguliers et autres. UN ويضم دليل سياسات وإجراءات الصندوق أدوات رصد متوائمة من قبيل أدوات تتبع خطة العمل السنوية وخطة عمل البرنامج القطري، والتقرير المرحلي الموحد وغيرها.
    50. Au cours de l'examen qui a suivi, plusieurs délégations ont pris la parole et fait des observations sur des questions telles que l'exécution nationale, les achats, les rapports de décaissements non reçus, les avances, les politiques, le Manuel des politiques et procédures du FNUAP et le problème du passage à l'an 2000. UN ٥٠ - وخلال المناقشة التي تلت ذلك تكلمت عدة وفود وعلقت على أمور منها، المسائل المتعلقة بالتنفيذ الوطني؛ والشراء؛ وتقارير المبالغ المدفوعة مقدما والمصروفات قيد الاسترداد؛ ودليل إجراءات وسياسات الصندوق؛ والتوافق مع مسألة عام ٢٠٠٠.
    le Manuel des politiques et procédures comprend le Manuel d'organisation, un fascicule consacré à la programmation, un consacré aux questions administratives et à la gestion du personnel, un à la gestion financière, et un autre qui contient des indications et directives supplémentaires. UN وتتألف مجموع " دليل السياسات والاجراءات " من " الكتيب التنظيمي " و " الدليل البرنامجي " و " دليل الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين " و " الدليل المالي " و " مذكرات المبادئ التوجيهية والتوجيهات اﻹضافية " .
    Dans le but de fournir des outils de programmation permettant d'atteindre les objectifs prioritaires du Fonds tels que définis dans le Plan de financement pluriannuel (PFP), la Division des services de contrôle interne, après avoir revu le Manuel des politiques et procédures du FNUAP, a mis au point et publié, au début de 2001, des instruments de gestion des programmes axés sur les résultats. UN 41 - بغية توفير أدوات برنامجية لتحقيق الأولويات التنظيمية على النحو الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات للصندوق، أسفر استعراض قامت به شعبة خدمات الرقابة لدليل السياسات والإجراءات لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن تطوير ونشر أدوات إلزامية لإدارة البرامج على أساس النتائج في مطلع عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus