"le manuscrit" - Traduction Français en Arabe

    • المخطوطة
        
    • اللفيفة
        
    • اللفافة
        
    • كما أن مخطوط
        
    • والمجلد
        
    • المطبوعة
        
    • سلوان
        
    • المطبوع
        
    • مخطوط كتاب
        
    • مخطوطة
        
    Elle vient ici, ils s'en vont, tu prends le manuscrit. Open Subtitles تدخل إلى هنا, يخرجان معاً, فتحصل على المخطوطة
    le manuscrit ne nous dit pas où il les a cachés, par hasard ? Open Subtitles ولا أفترض أن المخطوطة تبين الأماكن التي خبأها فيها، أليس كذلك؟
    le manuscrit ne nous dit pas où il les a cachés, par hasard ? Open Subtitles ولا أفترض أن المخطوطة تبين الأماكن التي خبأها فيها، أليس كذلك؟
    Voilà pourquoi nous devons protéger le manuscrit des yeux de tous, y compris des nôtres. Open Subtitles واجبنا هو الحؤول دون أن يقرأ أحد اللفيفة بما فى ذلك نحن
    le manuscrit nous apportait une aide précieuse. Open Subtitles أثبتت اللفافة التي كانت لدينا أنها مفيدة.
    le manuscrit du volume 21, qui contient également trois sentences arbitrales, est lui aussi sous presse. UN كما أن مخطوط المجلد ٢١، الذي يتضمن ثلاثة قرارات تحكيمية أيضا، هو قيد الطباعة اﻵن.
    Elle travaillait secrètement pour moi pour te prendre le manuscrit. Open Subtitles حين كانت تعمل معي سرّاً لتحضر المخطوطة منكم
    le manuscrit se finit avant qu'il y ait tout indice... Open Subtitles المخطوطة انتهت قبل ان يكون هناك اى توضيح
    Mais vous avez dit que, selon le manuscrit, elle était dans une caisse deux fois plus longue que haute. Open Subtitles الان انت تقول , انة بناءاً على المخطوطة الكتابية انة كان صندوق طولة مثل ارتفاعة
    Les réunions de coordination sont achevées et le manuscrit en est maintenant au stade de la mise en page. UN واستكملت جلسات الاستعراض المعقودة في إطار المشروع، وبلغت المخطوطة مرحلة التحرير النهائية.
    Les propriétaires de Phillis ont porté le manuscrit à Londres, où il a été publié, de même que ses œuvres ultérieures. UN وأخذ مالكو فيليس المخطوطة إلى لندن، حيث تم نشرها، بالترافق مع أعمالها الأخرى اللاحقة.
    Quand on a entendu qu'Olivia vendait le manuscrit, Open Subtitles عندما سمعنا أوليفيا وضع المخطوطة في السوق،
    Ils ont publié le manuscrit en ligne. Open Subtitles لقد قاموا برفع المخطوطة على شبكة الإنترنت
    S'il y a un brin de vérité à ce que tu viens de dire, tu aurais dû me laisser mourir, et sauver le manuscrit. Open Subtitles إن كان هذا الجنون كلّه حقيقيّاً فكان يجدر بك إنقاذ اللفيفة لا أنا
    Celui qui protège le manuscrit est protégé par le manuscrit. Open Subtitles إنّ من يحمى اللفيفة، تحميه اللفيفة بدورها
    - Elle a pris le manuscrit. Ça l'obsède. Open Subtitles لقد أخذت اللفافة إنها مهووسة بذلك الشيء
    le manuscrit d'abord. Open Subtitles أعطني اللفافة
    Deux documents de travail UNU/WIDER ont en outre été achevés au cours de l’année et le manuscrit du volume intitulé Mobilisation of the Endowed Resources to Achieve a Sustainable Path of Growth in Africa est sous presse. UN وأنجزت أيضا ورقتا عمل للمعهد في أثناء العام. كما أن مخطوط المجلد المعنون " تعبئة الموارد الطبيعية لبلوغ مسار مستدام للنمو في أفريقيا " هو اﻵن قيد الطبع.
    le manuscrit de l’ouvrage récapitulatif, The Social Determinants and Consequences of Transition in Central and Eastern Europe: Policy Implications, est d’ores et déjà prêt. UN والمجلد الموجز المعنون " المحددات والنتائج الاجتماعية للتحول في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية: اﻵثار المترتبة على السياسة العامة " هو اﻵن في صورة مخطوط.
    J'ai envoyé le manuscrit. Open Subtitles لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة.
    Elle comportait un groupe exceptionnel de manuscrits et de miniatures, y compris ce qui devait être le seul coran abbasside de haute époque qui existe encore en entier et le manuscrit superbement enluminé du Sulwan al Muta, qui date de la période mamelouke. UN وقد كانت تنطوي على جملة فريدة من المخطوطات والمصغرات بما في ذلك مصحف يعود إلى أوائل العهد العباسي يُفترض أنه فريد من نوعه بقي في حالة جيدة ومخطوط سلوان المُتى الذي يحتوي على نقوش رائعة ويعود إلى عهد المماليك.
    Vous avez vu le manuscrit ? Open Subtitles هل تعرفين أين هو المطبوع الذي كنت أقرأه سابقاً؟
    Je ferais mieux de lire le manuscrit du Dr Brubacker. Open Subtitles أعتقد أني سأقرأ قليلا لقد أحضرت مخطوط كتاب د.
    le manuscrit contenant le résultat des recherches devrait être achevé vers la fin de l’année. UN ومن المتوقع أن تصدر مخطوطة التقرير التي تتضمن نتائج اﻷبحاث بنهاية السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus