"le maquillage" - Traduction Français en Arabe

    • المكياج
        
    • التجميل
        
    • تمويه
        
    • مكياج
        
    • ماكياج
        
    • المساحيق التجميلية
        
    • والمكياج
        
    • للماكياج
        
    • هذا الماكياج
        
    le maquillage n'est pas ce que nous voulons pour nous définir. Open Subtitles المكياج ليس الطريقة التي نريد أن نُعَرّف بها أنفسنا
    L'acteur le plus doué avec le maquillage le plus sophistiqué ne passerait pas pour l'ombre d'un imbécile. Open Subtitles انا اشك ان جتى افضل ممثل مع اكثر المكياج تعقيدا يمكن ان يتعرف عليه حتى الابله
    J'ai vérifié le livre des règles... celui que vous m'avez montré pour les chaussures marron... et je n'ai rien trouver sur le maquillage... ou sur modifier la couleur des cheveux. Open Subtitles تفقدتكتابالقواعد.. ذلك الذي ذكرت به الأمر المتعلق بالحذاء البني و لم أستطع أيجاد اي شيء حيال المكياج
    Mais le maquillage n'est pas un remède contre le cancer. UN بيد أن مساحيق التجميل ليست علاجا للسرطان.
    Afin de lutter davantage contre le flux transnational du produit du crime, les États Membres conviennent d'adopter, selon que de besoin, des mesures pour lutter contre la dissimulation ou le maquillage de l'origine véritable du produit des activités criminelles transnationales graves et la transformation intentionnelle ou le transfert de ce produit à cette fin. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة إخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة وتحويل تلك العائدات عمدا أو نقلها عمدا لذلك الغرض.
    le maquillage des Infectés est dingue. Open Subtitles ياللهول , مكياج الوباء هذا عبارة عن جنون
    Eh bien, je dois dire... le maquillage de clown était bien plus térrifiant Open Subtitles حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا
    Et en suite les cheveux et le maquillage en même temps, nous nous occupons chacun de l'autre. Open Subtitles ومن ثم يجب علينا وضع المكياج والشعر , نحن متعاونين معاً
    J'aime le maquillage foncé sur tes yeux. Et ton odeur aussi. Open Subtitles يعجبني المكياج القاتم لعيونك والطريق التي تبتسمين فيها
    J'ai proposé de vérifier les magasins du coin pour le maquillage qu'elle avait. Open Subtitles لقد اقترحت أن نتفقد متاجر القسم للبحث عن المكياج التي كان عليها.
    Et le maquillage était sur le côté droit de son visage, ce qui veut sûrement dire qu'elle a été frappé avec le poing gauche. Open Subtitles و المكياج كان على الجانب الايمن من وجهها و الذي يعني من المحتمل أنه ضربها بقبضته اليسرى
    J'ai cru que c'était un église pour une religion qui n'autorise pas le maquillage. Open Subtitles ظننت أنها كنيسة لا يسمح لأحد فيها بوضع المكياج
    le maquillage des Bad Omens ressemble au maquillage de scène que j'ai trouvé. Open Subtitles مكياج فرقه الطوالع السيئه يبدو مثل المكياج الذى وجدته على المسرح
    Elles pensent que le maquillage est un stratagème sexiste, pour dévaluer la condition féminine dans son état naturel et pour perpétuer des mythes et des attentes irréalisables. Open Subtitles . . تعتقد امي ان المكياج ليس الا ذريعه قبيحه وجنسيه تقلل من الشكل الأنثوي في هيئته الطبيعيه
    Si on met de côté le maquillage, les fringues... sa coiffure, son parfum... sa moue quand elle me lèche les couilles... Open Subtitles انزع عنها المكياج والملابس وطريقة تصفيفها لشعرها ورائحة عطورها وشكل وجهها عندما تداعبنى
    J'organise le bureau, je fais le maquillage sur les shootings, je m'occupe des relations publiques. Open Subtitles أنظم المكتب، أضع لعا مستحضرات التجميل في كل جلسات تصويرها أنا أدير في الأساس قسم العلاقات العامة
    Une carrière dans le maquillage a toujours été mon rêve. Open Subtitles ولكن كان حلمي دائماً أن أحصل على مهنة في التجميل
    Afin de lutter davantage contre le flux transnational du produit du crime, les États Membres conviennent d'adopter, selon que de besoin, des mesures pour lutter contre la dissimulation ou le maquillage de l'origine véritable du produit des activités criminelles transnationales graves et la transformation intentionnelle ou le transfert de ce produit à cette fin. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمة عبر الوطنية الخطيرة والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض.
    Afin de mieux s'opposer à la circulation transnationale du produit du crime, les États Membres conviennent d'adopter, si besoin est, des mesures pour lutter contre la dissimulation ou le maquillage de l'origine véritable du produit d'activités criminelles transnationales graves et empêcher que ce produit ne soit intentionnellement transformé ou transféré dans ce but. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة اخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمـة عبر الوطنيــة الخطيرة، والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض.
    le maquillage par ici, s'il vous plait. Open Subtitles أيمكنني الحصول على مصفف مكياج هنا، رجاءاً؟
    Sherry, le maquillage... Open Subtitles شيري المساحيق التجميلية...
    J'aimerais la voir ici avant 15 h pour la coiffure et le maquillage. Open Subtitles إن استطعت احضارها هنا الـ3: 00 من أجل تصفيف الشعر والمكياج... فسيكون هذا رائعاً
    J'ai un défilé, et je dois y aller tôt pour le maquillage et les essayages. Open Subtitles لديّ عرضٌ بعد ساعتين، ويجب أن أصل إلى هناك بوقتٍ مُبكر للماكياج والتجهيزات.
    Tu as l'air d'avoir oublié que le maquillage peu flatteur, que je porte dans ce film est un choix destiné à créer un personnage. Open Subtitles يبدو أنك نسيتي أن هذا الماكياج الذي ضعه في هذه الصورة كان أختيار صمم ليخلق شخصية لست معجبة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus