"le mardi" - Traduction Français en Arabe

    • يوم الثلاثاء
        
    • يوم الخميس
        
    • والثلاثاء
        
    • يومي الثلاثاء
        
    • إلى الثلاثاء
        
    • أيام الثلاثاء
        
    • يوم الاثنين
        
    • ويوم الثلاثاء
        
    • يوم ثلاثاء
        
    • كل ليلة ثلاثاء
        
    • في الثلاثاء
        
    • الثّلاثاء
        
    • الثّلاثاءِ
        
    • بيوم الثلاثاء
        
    • ايام الثلاثاء
        
    Il indique que les délégations seront informées le mardi des documents qui seront examinés. UN وسيجري إعلام الوفود يوم الثلاثاء بالوثائق المحددة التي ستتخذ اجراءات بشأنها.
    Je propose donc que la semaine prochaine, sauf objection de votre part, la Conférence ne tienne qu'une séance plénière, le mardi 6 septembre. UN أود إذن، إلا أن تكون هناك آراء مخالفة، اقتراح عقد المؤتمر جلسة واحدة فقط الأسبوع القادم يوم الثلاثاء 6 سبتمبر.
    Tous le monde sait qu'il n'y a rien à faire en ville le mardi. Open Subtitles الكل يعلم أن لا شئ يحدث فى هذه البلده يوم الثلاثاء
    On ne peut avoir du beurre de cacahuète seulement le mardi. Open Subtitles يمكنك الحصول على نكهه الفول السوداني فقط يوم الثلاثاء
    Double dose le mardi pour causer la perte de mémoire... Open Subtitles وتضاعف الجرعة يوم الثلاثاء كي تجعلها تفقد ذاكرتها
    J'en vois une le lundi, une le mardi, l'autre le mercredi... pas facile â gérer. Open Subtitles ارى واحدة يوم الاثنين واخرى يوم الثلاثاء والاخيرة يوم الاربعاء أمرهم صعب
    On obtient 3 bons et 11 faux en faisant sa sélection du dimanche le mardi. Open Subtitles تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر عندما تقوم بالاختيارات ليوم الأحد يوم الثلاثاء
    a) Visite du site de Touwaytha, le mardi 26 janvier UN أ - زيارة موقع التويثه يوم الثلاثاء ٢٦/١
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 13 mars 2012, à 15 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 13 آذار/مارس 2012، الساعة 00/15
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 12 juin 2012, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 12 حزيران/يونيه 2012، الساعة 00/10
    Le Groupe de travail spécial se réunira en séance plénière le mardi 15 mai 2012. UN وسيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة افتتاحية يوم الثلاثاء 15 أيار/مايو 2012.
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 31 mai 2011, à 10 heures. UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 31 أيار/مايو 2011، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 10 novembre 2009, à 10 h 30 UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الساعة 30/10
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 2 mars 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 2 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10
    tenue au siège à New York le mardi 6 juillet 2010 à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 6 تموز/يوليه 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Siège, à New York, le mardi 9 mars 2010, à 10 heures UN المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الثلاثاء 9 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10
    Tenue au Palais des Nations, à Genève, le mardi 13 juillet 2010, à 15 heures UN المعقودة في قصر الأمم، جنيف، يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه 2010، الساعة 00/15
    14. Le Groupe de travail spécial tiendra une séance plénière d'ouverture le mardi 1er juin pour lancer ses travaux. UN 14- من المقرر أن يستهل فريق العمل التعاوني أعماله بجلسة عامة افتتاحية تعقد يوم الثلاثاء 1 حزيران/يونيه.
    La Commission décide également d'annuler sa séance prévue pour le mardi 9 novembre. UN وقررت اللجنة أيضا إلغاء الجلسة المقرر عقدها يوم الثلاثاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On y stipule que les dossiers à présenter aux réunions hebdomadaires ordinaires du Comité des marchés du Siège doivent être remis au Président du Comité le jeudi, au plus tard, pour examen le mardi suivant. UN ووفقا لﻹجراءات الجديدة يكون آخر موعد لتسلم التقارير المتعلقة بالاجتماعات اﻷسبوعية المنتظمة للجنة العقود بالمقر إلى رئيس اللجنة هو يوم الخميس لكي ينظر فيها في يوم الثلاثاء التالي.
    Elles auront lieu le jeudi 23 juin, le mardi 28 juin, le jeudi 30 juin et le jeudi 7 juillet. UN وستعقد هذه الجلسات أيام الخميس 23 حزيران/يونيه والثلاثاء 28 حزيران/يونيه والخميس 30 حزيران/يونيه والخميس 7 تموز/يوليه.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour le mardi et le mercredi et une séance le jeudi matin. UN وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس.
    Martyrs tués par les forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* entre le vendredi 3 août 2007 et le mardi 14 août 2007 UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (منذ يوم الجمعة 3 آب/أغسطس 2007 إلى الثلاثاء 14 آب/أغسطس 2007)
    Téléportation magique, niveau avancé. le mardi ou le jeudi ? Open Subtitles سحر الانتقال المتقدم أيام الثلاثاء أم الخميس ؟
    Et le mardi, civet de lièvre? Open Subtitles ويوم الثلاثاء ، نتناول وجبة الأرانب الألمانية ؟
    Je l'ai le mardi et un week-end sur deux. Open Subtitles أنا أعتبر كل يوم ثلاثاء وعطلات نهاية الأسبوع.
    le mardi soir. Open Subtitles -دعيني أخمن كل ليلة ثلاثاء
    I.G. bureau le mardi après-midi. Open Subtitles مكتب المفتش العام في وقت ما بعد الظهر في الثلاثاء
    -Non, c'est le gang des charcutiers qui vient le mardi. Open Subtitles لا أولئك الجزّارين التدريب مثل كلّ أيام الثّلاثاء
    le mardi, c'est pomme de terre farcie. Open Subtitles رقائق البطاطا الشهية يوم الثّلاثاءِ
    Bienvenue dans le mardi au boeuf. Open Subtitles مرحباً بك فى عالم البيف الخاص بيوم الثلاثاء.
    Tu vas à Causton le mardi et le jeudi. Open Subtitles انت تذهب الى كوستون ايام الثلاثاء والخميس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus