"le marié" - Traduction Français en Arabe

    • العريس
        
    • الزوجَ
        
    • للعريس
        
    Je suis sûre qu'il le sera. Je m'inquiète un peu plus pour le marié. Open Subtitles حتماً سيكون كذلك، في الحقيقة العريس هو ما يشغل بالي أكثر
    Pourquoi pas, amenez-moi votre père, et je laisserai partir le marié. Open Subtitles حسنا , سيد دونفان احضر والدك وساترك العريس يذهب
    Le morceau de papier ensanglanté trouvé dans la poche de Jack, ça nous donne quoi sur le marié ? Open Subtitles والتر قطعة الورق الدامية التي وجدت في جيب جاك ماذا يعطينا هذا عن العريس ؟
    Ça nous dira si le marié et ses amis sont impliqués. Open Subtitles جيد هذا سيخبرنا إن كان العريس وأصدقاؤه متورطين بالأمر
    Je déjeunais en ville et le marié est venu m'inviter. Open Subtitles كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي
    La mariée, le marié, le révérend, la femme du révérend. Open Subtitles العروس و العريس و الاشبين و زوجة الاشبين
    Et une dernière chose, j'ai une question pour le marié, mais je n'ai pas son numéro. Open Subtitles شيء آخر من فضلك لدي سؤال إلى العريس , ولكننى لا أملك رقمه
    Dans la plupart des cas, de tels mariages se terminent par un divorce, car le marié a pour but de se protéger contre un chef d'accusation de viol. UN وفي معظم الحالات تنتهي هذه الزيجات بالطلاق لأن الدافع لدى العريس وراء هذا القران هو أن يحمي نفسه من أي اتهامات جنائية بارتكاب الاغتصاب.
    Quand la mariée ou le marié n'a pas encore atteint l'âge de la majorité, le mariage ne peut être contracté sans le consentement de la personne qui exerce l'autorité parentale. UN وإذا كانت العروس أو العريس دون سن البلوغ، فلا بد عندئذ من موافقة الشخص الذي يمارس السلطة الأبوية لكي يتم عقد الزواج.
    Le < < prix de la mariée > > est une forme traditionnelle de la dot donnée par le marié et sa famille et parents à la famille et aux parents de la mariée. UN ومهر العروس هو المبلغ التقليدي الذي يقدمه العريس وأسرته وأقاربه إلى أسرة عروسه وأقاربها.
    Peut-être que la mariée était la cible et que le marié était juste dans le chemin. Open Subtitles رُبما كانت العروس هي الهدف المقصود وقد تواجد العريس في مُنتصف الأمر
    Le témoin a perdu le marié ? Open Subtitles الأشبنية فقد العريس أو شيء من ذلك القبيل؟
    Pour une fois, j'ai plus pitié de ceux qui tentent d'arrêter le marié, que du marié lui-même. Open Subtitles هذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بالأسف على الرجال الذين سيحاولون إيقاف العريس أكثر من العريس نفسه
    Malgré la longue distance entre le marié et la mariée, ces rites et ces vœux seront aussi contraignantes que si vous étiez l'un à côté de l'autre. Open Subtitles على الرغم من بعد المسافه بين العريس والعروس فهذه الحقوق والنذور قد تم ربطها
    Ma soeur veut un mariage. Et c'est sûrement mieux si le marié est en vie. Open Subtitles شقيقتي تريد زفافاً وربّما مِن الأفضل أنْ يكون العريس حيّاً
    Avant que nous commencions avec les vœux, la mariée et le marié voudraient dire quelques mots l'un à l'autre. Open Subtitles قبل أن نبدأ مع النذور العريس و العروسة يريدان أن يقولا بعض الكلمات
    le marié a les épaules larges, les yeux noirs, un beau brun ténébreux. Open Subtitles العريس رجل وسيم أسمر ، بمنكبين عريضين وعينين كعيني هازال
    Ouais, mais bon je ne pense pas que le marié voie ça du bon côté quand on va lui annoncer la nouvelle. Open Subtitles نعم بطريقة ما لا اعتقد ان العريس سيرى بطانة الفضة عندما نقول له الاخبار
    Je sais que ça ne semble pas important, mais si le marié ne s'intéresse pas vraiment de la noce, il donne l'impression à la mariée de s'en foutre d'elle. Open Subtitles انا اعرف ان ذلك يبدو غير مهم لكن اذا كان العريس لا يهتم حقاً بالزفاف فذلك يجعل العروس تشعر و كأنك حقاً لا تهتم بها
    En Italie, quand la mariée et le marié se nourrissent mutuellement du gâteau, ça montre au monde qu'ils vont prendre soin l'un de l'autre pour toujours. Open Subtitles فى ايطاليا , عندما يُطعم العروس و العريس بعضهم , فذلك يخبر العالم انهم سوف يعتنون ببعضهم البعض للأبد
    Vous pouvez embrasser le marié. Open Subtitles أنت قَدْ تُقبّلُ الزوجَ.
    Ça porte malheur si le marié la voit avant le mariage. Open Subtitles يُعتبر حظاً سيئاً للعريس أن يراه قبل الزفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus