Je suis sûre qu'il le sera. Je m'inquiète un peu plus pour le marié. | Open Subtitles | حتماً سيكون كذلك، في الحقيقة العريس هو ما يشغل بالي أكثر |
Pourquoi pas, amenez-moi votre père, et je laisserai partir le marié. | Open Subtitles | حسنا , سيد دونفان احضر والدك وساترك العريس يذهب |
Le morceau de papier ensanglanté trouvé dans la poche de Jack, ça nous donne quoi sur le marié ? | Open Subtitles | والتر قطعة الورق الدامية التي وجدت في جيب جاك ماذا يعطينا هذا عن العريس ؟ |
Ça nous dira si le marié et ses amis sont impliqués. | Open Subtitles | جيد هذا سيخبرنا إن كان العريس وأصدقاؤه متورطين بالأمر |
Je déjeunais en ville et le marié est venu m'inviter. | Open Subtitles | كنت أتناول الغداء اليوم بالبلدة وقام العريس بدعوتي |
La mariée, le marié, le révérend, la femme du révérend. | Open Subtitles | العروس و العريس و الاشبين و زوجة الاشبين |
Et une dernière chose, j'ai une question pour le marié, mais je n'ai pas son numéro. | Open Subtitles | شيء آخر من فضلك لدي سؤال إلى العريس , ولكننى لا أملك رقمه |
Dans la plupart des cas, de tels mariages se terminent par un divorce, car le marié a pour but de se protéger contre un chef d'accusation de viol. | UN | وفي معظم الحالات تنتهي هذه الزيجات بالطلاق لأن الدافع لدى العريس وراء هذا القران هو أن يحمي نفسه من أي اتهامات جنائية بارتكاب الاغتصاب. |
Quand la mariée ou le marié n'a pas encore atteint l'âge de la majorité, le mariage ne peut être contracté sans le consentement de la personne qui exerce l'autorité parentale. | UN | وإذا كانت العروس أو العريس دون سن البلوغ، فلا بد عندئذ من موافقة الشخص الذي يمارس السلطة الأبوية لكي يتم عقد الزواج. |
Le < < prix de la mariée > > est une forme traditionnelle de la dot donnée par le marié et sa famille et parents à la famille et aux parents de la mariée. | UN | ومهر العروس هو المبلغ التقليدي الذي يقدمه العريس وأسرته وأقاربه إلى أسرة عروسه وأقاربها. |
Peut-être que la mariée était la cible et que le marié était juste dans le chemin. | Open Subtitles | رُبما كانت العروس هي الهدف المقصود وقد تواجد العريس في مُنتصف الأمر |
Le témoin a perdu le marié ? | Open Subtitles | الأشبنية فقد العريس أو شيء من ذلك القبيل؟ |
Pour une fois, j'ai plus pitié de ceux qui tentent d'arrêter le marié, que du marié lui-même. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بالأسف على الرجال الذين سيحاولون إيقاف العريس أكثر من العريس نفسه |
Malgré la longue distance entre le marié et la mariée, ces rites et ces vœux seront aussi contraignantes que si vous étiez l'un à côté de l'autre. | Open Subtitles | على الرغم من بعد المسافه بين العريس والعروس فهذه الحقوق والنذور قد تم ربطها |
Ma soeur veut un mariage. Et c'est sûrement mieux si le marié est en vie. | Open Subtitles | شقيقتي تريد زفافاً وربّما مِن الأفضل أنْ يكون العريس حيّاً |
Avant que nous commencions avec les vœux, la mariée et le marié voudraient dire quelques mots l'un à l'autre. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ مع النذور العريس و العروسة يريدان أن يقولا بعض الكلمات |
le marié a les épaules larges, les yeux noirs, un beau brun ténébreux. | Open Subtitles | العريس رجل وسيم أسمر ، بمنكبين عريضين وعينين كعيني هازال |
Ouais, mais bon je ne pense pas que le marié voie ça du bon côté quand on va lui annoncer la nouvelle. | Open Subtitles | نعم بطريقة ما لا اعتقد ان العريس سيرى بطانة الفضة عندما نقول له الاخبار |
Je sais que ça ne semble pas important, mais si le marié ne s'intéresse pas vraiment de la noce, il donne l'impression à la mariée de s'en foutre d'elle. | Open Subtitles | انا اعرف ان ذلك يبدو غير مهم لكن اذا كان العريس لا يهتم حقاً بالزفاف فذلك يجعل العروس تشعر و كأنك حقاً لا تهتم بها |
En Italie, quand la mariée et le marié se nourrissent mutuellement du gâteau, ça montre au monde qu'ils vont prendre soin l'un de l'autre pour toujours. | Open Subtitles | فى ايطاليا , عندما يُطعم العروس و العريس بعضهم , فذلك يخبر العالم انهم سوف يعتنون ببعضهم البعض للأبد |
Vous pouvez embrasser le marié. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُقبّلُ الزوجَ. |
Ça porte malheur si le marié la voit avant le mariage. | Open Subtitles | يُعتبر حظاً سيئاً للعريس أن يراه قبل الزفاف. |