"le mew" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الكهرباء والمياه
        
    Hitachi a fourni des certificats de prise en charge et de réception préliminaires délivrés par le MEW pour la plupart de ces éléments. UN وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيديين التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص معظم تلك البنود.
    L'on ne peut dire avec certitude si le MEW a, à un moment ou à un autre, accepté la liste initiale d'outils et de matériel transmise par Furukawa ou si c'est Furkawa qui a finalement accepté de fournir les outils et matériel supplémentaires exigés par le MEW. UN وليس من الواضح ما إذا كانت وزارة الكهرباء والمياه قد وافقت على قائمة الأدوات والمعدات الأصلية التي أرسلتها شركة فوروكاوا أو أن الشركة قبلت في آخر المطاف بإمداد الوزارة بالمواد والمعدات التي طلبتها.
    Hitachi n'a pas présenté un < < certificat définitif de réception > > délivré par le MEW. UN ولم تقدم شركة هيتاشي " شهادة قبول نهائي " صادرة عن وزارة الكهرباء والمياه.
    A priori, le montant définitif du marché aurait dû être plus élevé que le montant initial, étant donné qu'il y a eu au moins une modification de commande par le MEW qui avait entraîné un relèvement du montant du marché à KWD 4 827 567. UN وكان الفريق يتوقع أن تكون القيمة النهائية للعقد أعلى من السعر التعاقدي الأصلي لأن وزارة الكهرباء والمياه قامت بطلب تغيير واحد على الأقل بموجب العقد مما أسفر عن تنقيح السعر التعاقدي وأصبح يعادل 567 827 4 ديناراً كويتيا.
    En particulier, Hitachi n'a pas expliqué pourquoi le MEW a refusé de régler les montants restant dus, malgré les efforts d'Hitachi pour les recouvrer, efforts qui se sont poursuivis au moins jusqu'à la fin de 1991. UN كما قصرت الشركة، على وجه التحديد، عن تفسير رفض وزارة الكهرباء والمياه تسديد المبالغ العالقة رغم محاولات الشركة استرجاع تلك المبالغ، واستمر الحال على ما هو عليه لغاية عام 1991 على الأقل.
    Cela étant, ce magasin était suffisamment grand pour contenir le matériel et les équipements nécessités par l'exécution des marchés conclus par Hitachi avec le MEW et constituait probablement une structure permanente dans le parc d'Hitachi. UN ما عدا أنه كان واسعاً بما فيه الكفاية لاستيعاب المعدات والمواد المطلوبة بموجب العقدين اللذين أبرمتهما الشركة مع وزارة الكهرباء والمياه ويُفترض أنه كان محلاً دائما تستخدمه شركة هيتاشي للتخزين.
    114. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Furukawa qualifiait la perte des outils et du matériel à fournir conformément aux deux contrats conclus avec le MEW de pertes liées à des contrats. UN 114- وصنفت شركة فوروكاوا، في استمارة مطالبتها من الفئة " هاء " ، الخسارة التي لحقت بالأدوات والمعدات المقرر توريدها بموجب العقدين المبرمين مع وزارة الكهرباء والمياه في الخسائر المتصلة بعقود.
    115. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Furukawa avait conclu avec le MEW deux marchés portant sur la fourniture et l'installation de câbles et d'accessoires électriques dans des locaux de l'administration au Koweït. UN 115- وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوروكاوا مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في المباني الحكومية في الكويت.
    le MEW a répondu, le 5 mai 1990, que les listes proposées étaient incomplètes et a joint ses propres listes d'outils et de matériel nécessaires. UN وفي 5 أيار/مايو 1990، أرسلت وزارة الكهرباء والمياه رداً تشير فيه إلى أن القوائم المقترحة غير كاملة وأرفقته بالقوائم التي أعدتها فيما يخص الأدوات والمعدات المطلوبة.
    Cela dit, Furukawa indique plus loin dans le même exposé révisé que le MEW a accepté de verser les retenues de garantie < < compte tenu d'une déduction > > au titre des outils et matériel requis pour assurer la maintenance des câbles. UN إلا أن شركة فوروكاوا تذكر، في مقام آخر من بيان المطالبة، أن وزارة الكهرباء والمياه وافقت على دفع رسوم ضمان الأداء " مقابل حسم " قيمة الأدوات والمعدات المطلوبة لصيانة الكابلات.
    141. Hitachi affirme, dans une lettre datée du 15 novembre 1991 où il informait le MEW de l'état d'avancement de ce projet, que le montant total dû au titre de ce marché était de KWD 574 943. UN 141- وتشير شركة هيتاشي، في خطاب مؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 تطلع فيه وزارة الكهرباء والمياه بوضع العقد، إلى أن المبلغ الإجمالي المستحق بموجب العقد يعادل 943 574 ديناراً كويتيا.
    147. Par ailleurs, les factures fournies par Hitachi montrent que le MEW a versé une avance partielle, ou montant provisoire, au titre des câbles et autre matériel expédiés par Hitachi. UN 147- وفضلا عن ذلك، توضح الفواتير المقدمة من شركة هيتاشي أن وزارة الكهرباء والمياه قدمت سلفة جزئية أو دفعة مؤقتة مقابل الكابلات والمواد الأخرى التي قامت شركة هيتاشي بشحنها.
    Hitachi précise que le montant dû par le MEW pour les rebuts de câbles a été modifié pour tenir compte de l'avance, versement provisoire pour annulation d'une filière et pour noninstallation de l'une des filières prévues dans le marché. UN وتشير شركة هيتاشي إلى أن المبلغ المستحق على وزارة الكهرباء والمياه مقابل خردة الكابل تم تعديله على النحو الذي يأخذ في الحسبان الدفعة المسددة مقدماً والدفعة المؤقتة في حالة إلغاء طريق معين وعدم تجهيز أحد الطرق المنصوص عليها في العقد.
    154. En outre, il ressort des factures présentées que le MEW a effectué un versement provisoire pour le matériel à fournir et les travaux d'installation à effectuer par Hitachi. UN 154- وبالإضافة إلى ذلك، توضح الفواتير أن وزارة الكهرباء والمياه سددت دفعة مؤقتة مقابل الإمدادات وأعمال التركيب الواجب أن تنجزها شركة هيتاشي.
    157. Le Comité est convaincu qu'Hitachi avait effectivement conclu avec le MEW deux marchés portant sur la fourniture de divers câbles électriques, y compris des câbles pilotes. UN 157- والفريق مقتنع بارتباط شركة هيتاشي بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه من أجل إمدادها بكابلات كهربائية مختلفة، بما فيها الكابل الدليلي.
    Cette réclamation se rapporte à la perte alléguée de biens tels que des câbles électriques, du pétrole et des pièces de rechange qu'Hitachi utilisait pour les travaux d'installation effectués sur les sites de divers projets au Koweït. le MEW était l'employeur pour tous ces projets. UN وتخص المطالبة الخسارة المزعومة في الممتلكات مثل الكابلات الكهربائية وكميات الزيت وقطع الغيار التي استخدمتها شركة هيتاشي في أعمال التركيب الخاصة بمشاريع مختلفة في الكويت وكانت وزارة الكهرباء والمياه هي ربّة العمل في جميع هذه المشاريع.
    Elle a également présenté une lettre de crédit d'un montant de KWD 55 980, datée du 11 mars 1990, ouverte en sa faveur par le MEW auprès de la Banque centrale du Koweït. UN كما قدمت خطاب اعتماد بمقدار 980 55 ديناراً كويتيا وبتاريخ 11 آذار/مارس 1990، أصدرته وزارة الكهرباء والمياه لحساب الشركة عبر مصرف الكويت المركزي.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle avait conclu avec le Ministère koweïtien des eaux et de l'électricité (le < < MEW > > ) deux marchés pour la fourniture et l'installation de câbles et d'accessoires électriques au Koweït. UN وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت.
    120. Furukawa affirme avoir importé du Japon les outils et le matériel qu'elle jugeait nécessaires pour mener à bien le projet et les avoir entreposés dans son parc au Koweït, en attendant de s'accorder avec le MEW sur la nature du matériel à fournir. UN 120- وتصرح شركة فوروكاوا بأنها استوردت الأدوات والمعدات التي كانت تراها ضرورية لإنجاز المشروع من اليابان واحتفظت بها في مخزن تابع لها في الكويت، بانتظار الاتفاق مع وزارة الكهرباء والمياه على طبيعة المعدات اللازم تسليمها.
    126. Furukawa affirme que, en mars 1992, elle a réintégré ses bureaux du Koweït < < pour reprendre [avec le MEW] les négociations sur les questions en suspens, notamment celle de la fourniture des outils et matériel de maintenance > > . UN 126- وتذكر شركة فوروكاوا أنها عادت إلى مكتبها في الكويت في آذار/مارس 1992 " لاستئناف المفاوضات [مع وزارة الكهرباء والمياه] بشأن المسائل العالقة بما فيها توريد أدوات ومعدات الصيانة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus