"le minimum des" - Traduction Français en Arabe

    • الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد
        
    • أقل قدر ممكن من
        
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Il est également chargé de favoriser l'établissement et le maintien de la paix et de la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde. UN ويُناط به، أيضا، واجب العمل على إرساء السلام والأمن الدوليين وصونهما دون أن يُحَوَّل إلى التسلح إلا أقل قدر ممكن من موارد العالم البشرية والاقتصادية.
    Il n'est jamais trop tard pour promouvoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales, en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, conformément à l'Article 26 de la Charte des Nations Unies. UN لكن لم يفت الأوان بعد للعمل من أجل صون السلم والأمن الدوليين، بتحويل أقل قدر ممكن من الموارد البشرية والاقتصادية العالمية إلى إنتاج وحيازة الأسلحة، كما هو متوخى في المادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Rappelant qu'il est prévu dans la Charte des Nations Unies d'établir et de maintenir la paix et la sécurité internationales en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, UN إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يتوخى إقامة السلام والأمن وصونهما على الصعيد الدولي بأقل تحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية إلى التسلح،
    Il convient de souligner l'importance d'une relation mutuellement bénéfique entre le désarmement et le développement, et nous devons faire en sorte que ne soit détourné vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde, déjà par trop rares, ainsi que le stipule la Charte des Nations Unies. UN وينبغي التشديد على أهمية العلاقة المتعاضدة بين نزع السلاح والتنمية، وينبغي أن نسعى إلى كفالة أقل قدر ممكن من التحويل لموارد العالم البشرية والاقتصادية الشحيحة بالفعل إلى التسلح، وفقا لما هو منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    Le mandat du Conseil de sécurité ne se limite pas simplement au maintien de la paix et de la sécurité internationales mais comprend également l'obligation d'en favoriser activement l'établissement et le maintien < < en ne détournant vers les armements que le minimum des ressources humaines et économiques du monde > > . UN 21 - إن مسؤولية مجلس الأمن وولايته تتجاوزان مجرد صون السلام والأمن الدوليين. فهما تشتملان، أيضا، واجب العمل بهمة على إرسائهما وصونهما دون أن يُحول إلى التسلح إلا أقل قدر ممكن من موارد العالم البشرية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus