"le ministère de l'énergie" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الطاقة
        
    • ووزارة الطاقة
        
    • ووزارة شؤون الطاقة
        
    le Ministère de l'énergie et de l'industrie reçoit également des informations concernant les ports exploités par Qatar Petroleum. UN وبالمثل، تبلَّغ وزارة الطاقة والصناعة بأي حالات من هذا القبيل في الموانئ التي تديرها شركة نفط قطر.
    Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes. Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines. UN ويخضع هؤلاء التجار فيما يتعلق بالترخيص لهم بممارسة تلك التجارة للأنظمة التي تسنها وزارة الطاقة والمعادن.
    le Ministère de l'énergie et des mines contrôle tout ce qui a trait à l'énergie. UN تشرف وزارة الطاقة والمعادن على مجال الطاقة.
    Examen de la mise en oeuvre du système de gestion financière utilisé par le Ministère de l'énergie, des mines et des ressources, et évaluation de son efficacité. UN مراقــــب التجهيـــــز الالكتروني للبيانات استعرض تنفيذ وفعالية نظام اﻹدارة المالية في وزارة الطاقة والمناجم والموارد
    Le Département d'État et le Ministère de l'énergie américains s'efforce de faire largement connaître ces projets pour en favoriser l'exécution rapide. UN وللإسراع في تنفيذ هذه المشاريع، تقوم وزارة الخارجية ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة بتقديم دعم مستمر في مجال الدعوة.
    le Ministère de l'énergie et des mines a déclaré que les rejets de mercure dans l'eau provenant des activités minières et du secteur des hydrocarbures étaient réglementés. UN أبلغت وزارة الطاقة والتعدين عن أن إطلاقات الزئبق في المياه من أنشطة التعدين وقطاع الهيدروكربونات تخضع للتنظيم.
    Secrétariat du Conseil sud-africain pour la non-prolifération des armes de destruction massive, en collaboration avec le Ministère de l'énergie des États-Unis d'Amérique UN أمانة مجلس جنوب أفريقيا المعني بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، بالتعاون مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة
    Sources d'énergie mises en place par le Ministère de l'énergie et des mines dans les régions rurales du pays UN مصادر الطاقة التي أدخلتها وزارة الطاقة والمعادن في المناطق الريفية في إريتريا
    La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie. UN وسوف تتمثل الخسارة الوحيدة في مكافآت التوقيع الزائفة التي تجمعها وزارة الطاقة.
    le Ministère de l'énergie, de l'eau et des communications a été rebaptisé Ministère de l'énergie, de la technologie verte et de l'eau. UN كما تم تحويل وزارة الطاقة والمياه والاتصالات لتصبح وزارة الطاقة والتكنولوجيا الخضراء والمياه.
    39. De nouvelles directives administratives ont également été promulguées. Ainsi, le Ministère de l'énergie doit procéder à une évaluation des conteneurs polyvalents pour le stockage du combustible irradié. UN ٣٩ - وثمة، أيضا، مبادئ توجيهية إدارية جديدة؛ منها على سبيل المثال أن تجري وزارة الطاقة تقييما للعلب المتعددة اﻷغراض المخصصة لتخزين الوقود المستهلك.
    83. le Ministère de l'énergie et des mines a fourni un exemplaire des études récentes sur la question qui sont énumérées ci-après : UN ٣٨- أرسلت وزارة الطاقة والمناجم صورة للدراسات الحديثة وذات الصلة بالموضوع التالية:
    Ressources naturelles Canada, qui a remplacé le Ministère de l'énergie, des mines et des ressources, a ajouté la foresterie à son domaine de recherches. UN فمثلاً وزارة الموارد الطبيعية الكندية، التي حلّت محلّ وزارة الطاقة والمناجم والموارد الطبيعية، أضافت الغابات إلى مجال بحوثها.
    248. Décrivant ses activités, le Ministère de l'énergie et des ressources minérales déclare qu'il est chargé d'assurer un approvisionnement adéquat en énergie au coût le plus bas possible. UN 248- تصف وزارة الطاقة والثروة المعدنية أنشطتها بأنها مسؤولة عن توفير الإمدادات الكافية من الطاقة بأقل تكلفة ممكنة.
    76. le Ministère de l'énergie et des mines du Venezuela a fourni des renseignements concernant la réunion du IXème Congrès latino-américain de géologie, qui se déroulera à Caracas (Venezuela) du 5 au 8 novembre 1995. UN فنزويــلا ٧٦- قدمت وزارة الطاقة والمناجم الفنزويلية معلومات تتعلق ﺑ " مؤتمر أمريكا اللاتينية التاسع للجيولوجيا " الذي سيعقد في كراكاس، فنزويلا، من ٥ إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    le Ministère de l'énergie, en coopération avec le secteur privé, intensifie ses efforts pour doubler le taux de conversion de la biomasse et réduire les coûts de production d'électricité. UN وتقوم وزارة الطاقة في الولايات المتحدة بالشراكة مع القطاع الخاص، بزيادة جهودها لمضاعفة كفاءة تحويل الكتلة اﻷحيائية وتخفيض تكاليف توليد الطاقة من الكتلة اﻷحيائية.
    le Ministère de l'énergie et des mines s'est employé à promouvoir l'utilisation d'une énergie renouvelable dans le pays. UN 99 - ما برحت وزارة الطاقة والمناجم تسعى جاهدة لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في إريتريا.
    le Ministère de l'énergie des États-Unis propose par ailleurs une assistance technique en matière de mise en œuvre des garanties et est fier de travailler aux côtés de plusieurs États qui mettent actuellement en œuvre leur protocole additionnel ou s'y préparent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم وزارة الطاقة في الولايات المتحدة المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الضمانات، ونحن فخورون بأن نعمل مع العديد من الدول التي تنفذ أو تستعد لتنفيذ البروتوكولات الإضافية الخاصة بها.
    le Ministère de l'énergie et des mines, en coordination avec les Ministères de la défense et des relations extérieures, a participé aux activités de commémoration du quarantième anniversaire de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL). UN شاركت وزارة الطاقة والمعادن، بالتنسيق مع وزارتي الدفاع والخارجية، في الأنشطة المقامة للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ce règlement est élaboré avec l'appui d'acteurs internationaux comme l'Organisation des États américains et le Ministère de l'énergie des États-Unis. UN ويُعد هذا النظام بدعم من منظمة الدول الأمريكية ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة.
    c) Les ministères qui collaborent dans ce cadre sont notamment le Ministère du développement international, le Ministère de l'énergie et de la lutte contre les changements climatiques, le Ministère de l'environnement, de l'alimentation et des affaires rurales, le Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et le Trésor; UN (ج) تشمل الوزارات العاملة معاً وزارةَ التنمية الدولية، ووزارة شؤون الطاقة وتغير المناخ، ووزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية، ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ووزارة الخزانة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus