"le ministère de l'education nationale" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة التعليم الوطني
        
    • وزارة التربية الوطنية
        
    L'affiche de sensibilisation à la campagne a été éditée en collaboration avec le Ministère de l'Education Nationale et de la Formation Professionnelle. UN :: تم تحرير إعلان التوعية بالحملة بالتعاون مع وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports a établi des conventions de coopération avec les organismes, qui dispensent des formations exclusivement pour femmes. UN وقد عقدت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة اتفاقيات للتعاون مع المنظمات التي تقدم تدريبات للمرأة حصرا.
    Ces conventions prévoient la certification des formations par le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports. UN وتقضي هذه الاتفاقيات بمنح شهادات للتدريب بمعرفة وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة.
    550. le Ministère de l'Education Nationale prépare différents programmes destinés à favoriser la prise de conscience des problèmes environnementaux et des enjeux de la protection des milieux naturels. UN 550- تسهر وزارة التربية الوطنية على إعداد برامج مختلفة تستهدف التوعية بمشاكل البيئة وبأهمية صيانتها.
    Le 14 septembre 1989, une nouvelle Convention, faisant suite à celle de 1984, sur la diversification de l'orientation des filles a été signée par le Ministère de l'Education Nationale, le Secrétariat d'Etat à l'Enseignement Technique et le Secrétariat d'Etat chargé des Droits des Femmes. UN وقد وقﱠعت وزارة التربية الوطنية وكتابة الدولة للتعليم التقني وكتابة الدولة المعنية بحقوق المرأة، في ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٨٩، على اتفاقية جديدة، لاحقة لاتفاقية عام ١٩٨٤، بشأن تنويع توجيه البنات.
    Il existe une école spécialisée pour les sourds-muets, créée par l'ONG Bengala Branca, avec le soutien remarquable du Gouvernement à travers le Ministère de l'Education Nationale. UN وهناك مدرسة متخصصة للصم البكم أنشأتها المنظمة غير الحكومية بينغالا برانكا بدعم ملحوظ من الحكومة عن طريق وزارة التعليم الوطني.
    le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports dispose d'un article budgétaire pour honorer le personnel enseignant ou des experts chargés de la mise en oeuvre de projets concrets en matière d'égalité des chances entre femmes et hommes dans les lycées. UN أعلنت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة أنها تعد مادة في الميزانية لتكريم المعلم أو الخبراء المكلفين بتنفيذ مشاريع عملية في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المدارس.
    Pour vérifier le bien fondé d'une telle hypothèse, le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports a entamé une brève analyse des résultats scolaires des filles et garçons dans les branches principales du cycle inférieur de l'enseignement secondaire et secondaire technique : UN وللتثبت من أصل هذا الافتراض، أجرت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة تحليلا قصيرا للنتائج المدرسية للفتيات والفتيان في الفروع الرئيسية للمرحلة الدنيا من التعليم الثانوي والتقني.
    C'était un projet réalisé par le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports, en collaboration avec le Ministère de la Promotion Féminine et du Ministère du Travail et de l'Emploi et de l'Administration de l'Emploi, dans le cadre du projet européen Léonardo da Vinci. UN هذا مشروع حققته وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة بالتعاون مع وزارة النهوض بالمرأة ووزارة العمل والاستخدام وإدارة الاستخدام في إطار المشروع الأوروبي ليوناردو دافنشي.
    Dans le cadre de la mise en œuvre du Plan d'Action National pour l'Emploi, le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports réalisera une enquête supplémentaire en vue de disposer de plus amples détails sur l'évolution de l'offre des formations au niveau quantitatif et qualitatif. UN وفي إطار تنفيذ خطة العمل الوطني للاستخدام، سوف تقوم وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة بإجراء بحث تكميلي بغرض إعطاء تفاصيل أكثر بشأن تطور عرض التدريبات على المستوى الكمي والنوعي.
    le Ministère de l'Education Nationale (Plan d'Action National 2001) stipule: UN وتنص وزارة التعليم الوطني (خطة العمل الوطني 2001) على ما يلي:
    Le fonctionnement est sous la tutelle du Ministère du Développement Social, de la Population, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l'Enfant (MDS/P/PF/PE) et l'encadrement est assuré par le Ministère de l'Education Nationale (MEN). UN وتعمل هذه المؤسسات تحت إشراف وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل، وقيادة وزارة التعليم الوطني.
    le Ministère de l'Education Nationale et de la Formation Professionnelle (MENFP) a de plus lancé un manuel d'éducation civique destiné à tous les écoliers-ères dont un chapitre est consacré aux stéréotypes sexuels. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني كتابا للتربية المدنية موجها إلى جميع التلاميذ والتلميذات، خُصص فصل فيه للقوالب النمطية الجنسية.
    64. le Ministère de l'Education Nationale a signé des conventions avec plusieurs associations afin de faire découvrir aux jeunes filles des métiers scientifiques. UN 64- ووقّعت وزارة التعليم الوطني اتفاقيات مع عدة جمعيات لإفساح المجال أمام الفتيات للتعرّف على وظائف علمية.
    En collaboration avec Handicap International et l'UNICEF, le Ministère de l'Education Nationale développe un programme d'< < éducation inclusive > > . UN 161- وبالتعاون مع المنظمة الدولية للمعوقين واليونيسيف، استحدثت وزارة التعليم الوطني برنامج " التعليم الشامل " .
    43. le Ministère de l'Education Nationale encourage vigoureusement les actions relatives au refus de toute forme de racisme, d'antisémitisme, de xénophobie et dans la lutte contre les discriminations, qui sont considérées comme des objectifs prioritaires d'éducation. UN 43- تشجع وزارة التعليم الوطني بقوة الأنشطة المتعلقة برفض جميع أشكال العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب وتلك المتعلقة بمكافحة حالات التمييز، وتُعتبر هذه الأنشطة أهدافاً تعليميةً ذات أولوية.
    44. Une vaste campagne contre le harcèlement à l'École a été lancée par le Ministère de l'Education Nationale en janvier 2012. UN 44- وشنّت وزارة التعليم الوطني في كانون الثاني/يناير 2012 حملة واسعة لمناهضة التحرش في المدرسة(27).
    196. le Ministère de l'Education Nationale et de l'Enseignement Supérieur (MENESUP) est chargé de la mise en œuvre de la politique gouvernementale en matière d'éducation formelle et informelle. UN 196- وأما وزارة التعليم الوطني والتعليم العالي، فهي مكلفة بتنفيذ السياسة الحكومية المتعلقة بالتعليم النظامي وغير النظامي.
    le Ministère de l'Education Nationale UN وزارة التربية الوطنية
    Toutefois, une Stratégie Nationale d'Action pour l'Education pour tous pour la période 2008 - 2015 a été définie par le Ministère de l'Education Nationale et de la Formation Professionnelle en cinq grands axes ayant pour but de: UN ومع ذلك، وضعت وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني استراتيجية عمل وطنية من أجل توفير التعليم للجميع تغطي الفترة 2008-2015، وهي استراتيجية تقوم على خمسة محاور رئيسية وتهدف إلى ما يلي:
    le Ministère de l'Education Nationale UN وزارة التربية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus