Les étudiants des deux centres ont obtenu d'excellents résultats à l'examen général de fin d'études organisé annuellement dans tous les collèges de Jordanie par le Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وحقق الطلاب في كلا المركزين نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا. |
Au cours des huit dernières années, le Ministère de l'enseignement supérieur a envoyé 5 714 étudiants, dont 13 % de femmes, à l'étranger afin d'y suivre des programmes de licence, de maîtrise ou de doctorat. | UN | فخلال السنوات الثماني الماضية، أوفدت وزارة التعليم العالي 714 5 طالباً إلى بلدان أخرى للدراسة في الجامعة أو للحصول على درجة الماجستير أو الدكتوراة، وكانت المرأة تمثل 13 في المائة من هذا العدد. |
Cette question sera discutée avec le Ministère de l'enseignement supérieur afin que davantage de femmes soient acceptées dans les écoles de médecine. | UN | وستناقش هذه المسألة مع وزارة التعليم العالي حتى يتسنى التحاق المزيد من الطالبات بالمدارس الطبية. |
Participation à l'atelier organisé par le Ministère de l'enseignement supérieur sur l'intégration des droits de l'homme dans les programmes universitaires. | UN | والمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها وزارة التعليم العالي بشأن إدراج حقوق الإنسان في المناهج الجامعية. |
13. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur 81 | UN | 13- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي 101 |
Conjointement avec le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique, il surveille l'évolution des filles qui entreprennent des études supérieures. | UN | وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي. |
Le Ministère de l'éducation est compétent pour tous les niveaux d'enseignement du jardin d'enfants au niveau secondaire, académique et professionnel, tandis que le Ministère de l'enseignement supérieur supervise les collèges communautaires et les universités de Jordanie. | UN | بينما تشرف وزارة التعليم العالي على التعليم في كليات المجتمع والجامعات الأردنية. |
le Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé, en 2002, a reçu 27 741 400 soums de fonds extrabudgétaires (tаbleau 25). | UN | وفي عام 2002، تلقت وزارة التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص مبلغ 741.4 27 مليون سوم من أموال من خارج الميزانية. |
le Ministère de l'enseignement supérieur s'appuie sur une autre initiative récemment lancée pour créer trois établissements supérieurs d'enseignement technique. | UN | وتقدم مبادرة تعليمية أخرى أعلنت مؤخرا الدعم إلى وزارة التعليم العالي في مجال تطوير الكليات التقنية الثلاث. |
L'égalité femmes-hommes constitue un élément systématique du dialogue contractuel entre le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche et les établissements. | UN | إن المساواة بين المرأة والرجل عنصر منهجي للحوار التعاقدي بين وزارة التعليم العالي والبحث وبين المؤسسات. |
le Ministère de l'enseignement supérieur, de la recherche et de la technologie s'est pour sa part activement employé à promouvoir l'enseignement supérieur dans le pays. | UN | وعلاوة على ذلك، ظلت وزارة التعليم العالي والبحث والتكنولوجيا أيضاً تعزز فعلاً قطاع التعليم العالي في البلد. |
La < < Commission pour la promotion des femmes dans le domaine des Sciences > > a été créée en tant qu'organe expert collaborant avec le Ministère de l'enseignement supérieur, des Sciences et des Technologies. | UN | أنشئت لجنة تشجيع المرأة في ميدان العلوم كهيئة خبراء تعمل في وزارة التعليم العالي والعلم والتكنولوجيا. |
Les stagiaires de l'Office ont obtenu d'excellents résultats aux examens généraux annuels donnant accès aux collèges communautaires administrés par le Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وحقق المتدربون في الوكالة مستويات عالية من التحصيل في الامتحانات السنوية الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي. |
Pour sa part, le Ministère de l'enseignement supérieur a jusqu'à ce jour publié trois magasines scientifiques spécialisés : le Basil al—Assad Engineering Sciences Magazine (sciences de l'ingénieur), le Basil al—Assad Agricultural Engineering Sciences Magazine (génie agricole) et le Basil al—Assad Linguistic and Literary Sciences Magazine (linguistique et littérature). | UN | ومن ناحيتها أصدرت وزارة التعليم العالي حتى الآن ثلاث مجلات علمية محكمة هي مجلة باسل الأسد للعلوم الهندسية ومجلة باسل الأسد لعلوم الهندسة الزراعية، ومجلة باسل الأسد لعلوم اللغات وآدابها. |
publique 64 12. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de l'enseignement supérieur 66 | UN | 12- جدول موجز بشأن وزارة التعليم العالي 73 |
Tableau 12. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de l'enseignement supérieur | UN | الجدول 12- جدول موجز بشأن وزارة التعليم العالي |
300. le Ministère de l'enseignement supérieur (MES) est chargé de l'élaboration et de la mise en oeuvre de la politique en matière d'enseignement supérieur au Koweït. | UN | 300- تنهض وزارة التعليم العالي بالمسؤولية عن رسم سياسة التعليم العالي وتنفيذها في الكويت. |
Le Ministère de la santé a ouvert des centres de santé maternelle et infantile, les Ministères de la justice, du travail et des affaires sociales ont ouvert des garderies d'enfants, et le Ministère de l'enseignement supérieur a créé des universités pour les femmes qui se trouvent dans une situation sociale désavantagée. | UN | فافتتحت وزارة الصحة مراكز لرعاية اﻷمومة وصحة الطفل؛ وافتتحت وزارة العمل ووزارة الشؤون الاجتماعية مراكز للرعاية النهارية؛ وأنشأت وزارة التعليم العالي جامعات لذوات الظروف الاجتماعية السيئة. |
Responsable de la gestion de l'établissement sur le plan technique et administratif et chargée d'assurer la liaison entre l'UNRWA et le Ministère de l'enseignement supérieur, ainsi que d'autres ministères compétents, à Amman. | UN | مسؤولة عن التسيير التقني واﻹداري العام للكلية. مسؤولة عن اتصالات وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى مع وزارة التعليم العالي وغيرها من الوزارات ذات الصلة في عمان. |
14. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel 82 | UN | 14- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي 102 |
le Ministère de l'enseignement supérieur et du travail continue de dispenser l'éducation de base aux adultes qui n'ont pas suivi ni terminé leurs études primaires et secondaires. | UN | ولا تزال دائرة التعليم المتقدم والعمل تتولى مسؤولية توفير التعليم اﻷساسي للبالغين الذين لم يتلقوا التعليم الابتدائي والثانوي أو لم ينهوا بالكامل مرحلة تعليمهم الابتدائي والثانوي. |