"le ministère de la marine" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة البحرية
        
    • ووزارة البحرية
        
    le Ministère de la marine a ensuite conclu un bail avec des bases (l'Office de développement économique) (Economic Development Authority de Guam) pour l'exploitation du chantier de réparation. UN وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق.
    Dans le cadre de l'application de cette convention, le Ministère de la marine marchande a déjà pris les mesures ci-après : UN وبغية تنفيذ الاتفاقية المذكورة أعلاه، اتخذت وزارة البحرية التجارية بالفعل التدابير التالية:
    Cette opération a été menée en coopération avec le Ministère de la marine marchande et a été approuvée par les sociétés de classification de l'Union européenne. UN وتحقق ذلك بالتعاون مع وزارة البحرية التجارية باعتراف جمعيات التصنيف بالاتحاد الأوروبي.
    le Ministère de la marine exploite également des centres de réponse conjointe pour les incidents maritimes et portuaires survenant dans les principaux ports. UN كما تدير وزارة البحرية مراكز للتصدي المشترك للحوادث البحرية وحوادث الموانئ في الموانئ الكبرى.
    :: Des institutions comme le Ministère de la défense nationale et le Ministère de la marine continuent d'inclure dans les programmes d'études du système éducatif militaire, ainsi que dans certains programmes de formation des officiers et soldats, des thèmes relatifs au désarmement et à la non-prolifération des armes de destruction massive. UN :: تواصل مؤسسات مثل وزارة الدفاع ووزارة البحرية إدماج المواد المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية في مناهج المدارس العسكرية وفي بعض البرامج التدريبية للرؤساء والضباط.
    Dans le cadre des efforts visant à renforcer la sécurité maritime, le Ministère de la marine avait signé plusieurs accords, conventions, documents fondamentaux et lettres établissant les modalités de coopération avec diverses entités administratives. UN وكجزء من الجهود المبذولة لتعزيز الأمن البحري وقعّت وزارة البحرية عددا من الاتفاقات والاتفاقيات والوثائق الأساسية والرسائل التي وضعت إجراءات للتعاون مع مختلف الكيانات الإدارية.
    Pour sa part, le Ministère de la marine de guerre (SEMAR) a organisé des échanges de vues sur l'orientation sociale et les mauvais traitements dont font l'objet les femmes et les enfants. UN ونظمت وزارة البحرية - أسطول المكسيك من جهتها محاورات للتوجيه الاجتماعي وفي موضوع إساءة معاملة المرأة والطفل.
    Sur le plan administratif, le Ministère de la marine et l'Administration centrale des douanes ont conclu en 2008 un accord de coordination et de collaboration qui leur permet d'exercer des mesures de contrôle, de surveillance, de protection et de sécurité dans les entrepôts douaniers et les ports du pays. UN وفيما يتعلق بالإطار الإداري، أبرمت وزارة البحرية والإدارة المركزية للجمارك في عام 2008 اتفاقا للتنسيق والتعاون يمكنهما من تطبيق تدابير المراقبة والرصد وتوفير الحماية والأمن داخل المناطق الجمركية والموانئ في البلد.
    le Ministère de la marine (SEMAR) a affecté 2 millions de pesos (149 000 dollars É.-U.) à des cours de formation et de sensibilisation à la problématique hommes-femmes à l'intention de son personnel. UN وزارة البحرية. أنفقت مليوني بيسو (149 ألف دولار) على دورات تدريب وتوعية الموظفين في المسائل الجنسانية.
    A. Généralités Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون الأساسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما.
    A. Généralités Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون التأسيسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما.
    A. Généralités Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون التأسيسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما.
    44. le Ministère de la marine met également en œuvre des programmes permanents de formation aux droits de l'homme. UN 44- وتنفذ وزارة البحرية كذلك برامج تدريبية دائمة خاصة بحقوق الإنسان(36).
    Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون التأسيسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكومة المحلية وجعل غوام إقليما منظما.
    Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون التأسيسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكومة المحلية وجعل غوام إقليما منظما.
    A. Généralités Guam a été administrée par le Ministère de la marine des États-Unis jusqu'en 1950, date à laquelle le Congrès américain a promulgué la Loi organique de Guam (Guam Organic Act), portant création des organes d'administration locale et faisant de Guam un territoire organisé. UN 4 - كانت وزارة البحرية في الولايات المتحدة تتولى إدارة غوام حتى عام 1950، عندما سن كونغرس الولايات المتحدة القانون التأسيسي لغوام، الذي أنشأ مؤسسات الحكم المحلي وجعل غوام إقليما منظما.
    De plus, le Ministère de la marine procède à des inspections en mer, conformément à la législation nationale et internationale, afin de maintenir l'état de droit dans les zones maritimes du Mexique et de prévenir les activités illicites telles que le trafic d'armes. UN وإضافة إلى ذلك، تجري وزارة البحرية عمليات تفتيش في البحر، بما يتمشى مع التشريع الوطني والدولي، لكي يسود القانون في المناطق البحرية المكسيكية وتمنع الأنشطة غير المشروعة، التي من قبيل الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Dans le cadre des mesures de coopération bilatérale et de renforcement de la confiance, le Ministère de la marine a signé, le 18 juin 2012, un accord de coopération maritime avec le Ministère de la défense de la République de Colombie et la Marine nationale colombienne. UN وفي إطار التعاون الثنائي وأنشطة بناء الثقة، وقعت وزارة البحرية في المكسيك اتفاق تعاون بحري في 18 حزيران/يونيه 2012 مع وزارة الدفاع والقوات البحرية لجمهورية كولومبيا.
    En mars 2008, l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis a annoncé la signature d'un accord interadministrations entre l'EPA, le Ministère de la marine, le Ministère de l'intérieur et l'État libre associé de Porto Rico au sujet du nettoyage de parties de l'île de Vieques et des eaux adjacentes. UN 45 - وفي آذار/مارس 2008، أعلنت وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة عن إبرام اتفاق مشترك بينها وبين وزارة البحرية للولايات المتحدة ووزارة الداخلية في الولايات المتحدة وكومنولث بورتوريكو من أجل تنظيف أجزاء من جزيرة بييكيس والمياه المجاورة.
    Le 15 avril 2009, le Ministère de la marine a signé avec le Commandement Nord et avec le Service des garde-côtes des États-Unis une lettre d'intention ayant pour objet de renforcer les échanges d'informations et la coopération entre leurs organisations en matière de sécurité et de protection maritime afin d'améliorer les capacités mutuelles de coordination opérationnelle. UN 3 - في 15 نيسان/أبريل 2009، وقّعت وزارة البحرية رسالة نوايا مع قيادة المنطقة الشمالية ودائرة خفر السواحل التابعة للولايات المتحدة، بغرض تعزيز تبادل المعلومات وتوطيد التعاون فيما بينها في مجال الأمن والحماية البحريين وذلك بغية تحسين قدرة كل من هذه الهيئات على التنسيق على الصعيد التشغيلي.
    L'INM, le Ministère de la défense nationale, le Ministère de la marine, le Ministère de la justice et les services de prévention de la Police fédérale collaborent sans relâche, dans les domaines relevant de leur compétence respective, à la surveillance et au contrôle permanent des mouvements de personnes et d'organisations liées à des actes terroristes. UN ويتعاون المعهد بشكل مستمر مع وزارة الدفاع ووزارة البحرية ومكتب المدعي العام والشرطة الوقائية الاتحادية في التحقيق، كل في ميدان اختصاصه، من حركة الأشخاص والمنظمات المرتبطة بالأعمال الإرهابية ورصدها على الدوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus