"le ministère des affaires étrangères de l" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة خارجية
        
    • مع وزارة الشؤون الخارجية في
        
    le Ministère des affaires étrangères de l'Arménie attend donc de toutes les parties concernées qu'elles fassent preuve de modération et de prudence. UN وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن وزارة خارجية أرمينيا تتوقع من كل من يعنيهم اﻷمر أن يتحلوا بضبط النفس والحذر.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Union du Myanmar au sujet de la levée des sanctions contre l'Afrique du Sud. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    Etant donné les faits qui viennent d'être exposés, le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine espère qu'une suite favorable sera donnée à sa requête. UN وتعتقد وزارة خارجية أوكرانيا أن طلبها سوف ينظر اليه بصورة ايجابية في ضوء الحقائق المذكورة أعلاه.
    Note verbale adressée au Président du Comité par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée UN مذكرة شفوية موجهة إلي رئيس اللجنة من وزارة خارجية إريتريا
    par le Ministère des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN من وزارة خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine s'emploie activement sur le plan diplomatique à obtenir la libération de la personne de nationalité ukrainienne. UN وسوف تتخذ وزارة خارجية أوكرانيا التدابير الدبلوماسية اللازمة ﻹطلاق سراح المواطن اﻷوكراني.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'un communiqué de presse publié aujourd'hui par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée concernant la situation dans l'est du Zaïre. UN يشرفني أن أحيل اليكم بيانا صحفيا أصدرته اليوم وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن الحالة في شرق زائير.
    Mémorandum publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine concernant la question de la mise en oeuvre UN مذكرة من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن مسألة تنفيذ
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration rendue publique le 12 mai 1993 par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan considère qu'il est difficile de manifester plus ouvertement son cynisme à l'égard des efforts de paix de la communauté internationale que ne le fait l'Arménie. UN وترى وزارة خارجية أذربيجان أنه يعسر أن يقوم تجاهل أكثر جسارة من ذلك التجاهل الصارخ الذي تبديه أرمينيا إزاء الجهود السلمية للمجتمع الدولي.
    Le Gouvernement arménien est particulièrement troublé par les déclarations publiées par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, concernant les activités militaires dans le Haut-Karabakh et alentour. UN وحكومة أرمينيا تشعر بالانزعاج بصفة خاصة إزاء البيانات التي تصدرها وزارة خارجية اذربيجان بشأن اﻷنشطة العسكرية في ناغورني كاراباخ وحولها.
    Déclaration publiée le 15 avril 1994 par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البيان الصادر عن وزارة خارجية أذربيجان بتاريخ ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    le Ministère des affaires étrangères de l'Afghanistan a adressé une lettre de protestation aux autorités ouzbèkes, le 3 octobre 1994. UN وقد بعثت وزارة خارجية أفغانستان برسالة احتجاج إلى السلطات اﻷوزبكية يوم ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Déclaration publiée le 18 juin 1994 par le Ministère des affaires étrangères de l'Arménie, concernant l'assassinat et l'enlèvement UN بيان صادر في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ عن وزارة خارجية أرمينيــا بشــأن قيــام أذربيجــان بقتــل وخطـف حرس حدود أرمن
    Déclaration publiée le 13 juillet 1995 par le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة خارجية أوكرانيا في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Communiqué publié le 16 septembre 1995 par le Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية أوكرانيا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    Communiqué de presse émis le 3 juin 1998 par le Ministère des affaires étrangères de l'Éthiopie UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إثيوبيا في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Communiqué de presse publié le 14 février 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية إريتريا في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Communiqué de presse publié le 5 juin 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée UN بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية إريتريا في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus