"le ministère des sciences" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة العلوم
        
    • وزارة العلم
        
    • دائرة العلوم
        
    • وزارة علوم
        
    • ووزارة العلوم
        
    le Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement compte 35,5 % de dirigeantes par rapport à 27 % en 2000. UN وتشغل المرأة في وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة 35.5 في المائة من الوظائف العليا مقابل 27 في المائة في عام 2000.
    Plan établi par le Ministère des sciences et des technologies pour appliquer le système des objectifs de recrutement aux scientifiques de sexe féminin UN خطة وزارة العلوم والتكنولوجيا من أجل تنفيذ نظام التعيين المستهدف للعلماء من النساء0
    Plan établi par le Ministère des sciences et technologies pour appliquer le système des objectifs de recrutement aux scientifiques de sexe féminin UN خطة وزارة العلوم والتكنولوجيا من أجل تنفيذ نظام التعيين المستهدف للعلماء من النساء
    le Ministère des sciences et technologies ne joue qu'un rôle limité dans la coordination des politiques publiques relatives à l'innovation. UN وتقوم وزارة العلم والتكنولوجيا بدور محدود في التنسيق بين السياسات العامة المتعلقة بالابتكارات.
    À l'échelon fédéral, le Ministère des sciences et technologies a un rôle éminent dans la conservation, le développement et la diffusion de la science. UN وعلى المستوى الاتحادي، تؤدي وزارة العلم والتكنولوجيا دوراً بارزاً في حفظ العلم وتطويره ونشره.
    Chargée de recherches, Aspects sociologiques de la cohabitation interethnique en République de Macédoine, projet financé par le Ministère des sciences de la République de Macédoine UN باحثة رئيسية، الجوانب الاجتماعية للتعايش بين الإثنيات في جمهورية مقدونيا، مشروع ممول من دائرة العلوم في حكومة جمهورية مقدونيا
    L'atelier a été financé et organisé par le Ministère des sciences de la Terre du pays hôte, l'Inde, en étroite coordination avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU. UN 2 - وعقدت حلقة العمل بتمويل من وزارة علوم الأرض في الهند، البلد المستضيف، وبالتنسيق الوثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Des accords ont aussi été signés avec le Ministère des sciences et de la technologie et le Ministère du plan et du développement. UN وتم أيضا التوقيع على اتفاقين مع وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة التخطيط والتنمية.
    - le Ministère des sciences est chargé de la R & D stratégique et générale. UN - وتشرف وزارة العلوم على البحث والتطوير الاستراتيجيين اﻷساسيين.
    774. le Ministère des sciences finance chaque année deux conférences internationales et une série de conférences bilatérales. UN ٤٧٧- وتقدم وزارة العلوم كل سنة الدعم لمؤتمرين علميين دوليين، ولعدد من المؤتمرات الثنائية.
    Les programmes sont approuvés par le Ministère des sciences, de l'éducation et des sports eu égard aux règles régissant l'éducation des adultes. UN وتوافق وزارة العلوم والتعليم في العودة للوظائف التي كانوا يشغلوها والرياضة على هذه البرامج على أساس قواعد تنظم تعليم الكبار.
    Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications. UN وأجرت وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بنغلادش تدريباً للنساء حظي بإعانة مالية في مجال المدخل إلى الحواسيب ومجموعات التطبيقات.
    Vous travaillez pour le Ministère des sciences. Open Subtitles أنت تعمل مع وزارة العلوم طوال الوقت
    Des négociations ont été engagées avec le Fonds pour l’environnement mondial, en étroite collaboration avec le Ministère des sciences et de la technologie, pour le financement des activités concernant l’énergie et l’environnement. UN وشرع في مفاوضات مع مرفق البيئة العالمية بتعاون وثيق مع وزارة العلوم والتكنولوجيا ، لتأمين تمويل لﻷنشطة في مجالي الطاقة والبيئة .
    En 1985, le Ministère des sciences et des techniques a élaboré un plan directeur pour l’acquisition, par la Corée, de techniques de télédétection. UN وفي عام ٥٨٩١ ، أعدت وزارة العلم والتكنولوجيا خطة ارتكازية لانشاء تكنولوجيا وطنية للاستشعار عن بعد .
    Bien qu'aucun élément de preuve n'indique une contamination par des substances toxiques, le Gouvernement a chargé le Ministère des sciences, des techniques et de l'environnement de trouver une méthode appropriée pour éliminer les résidus chimiques. UN وبالرغم من عدم العثور على أدلة تشير إلى حدوث تلوث بمواد سمية، كلفت الحكومة وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة بالتوصل إلى طريقة ملائمة للتخلص من النفايات الكيميائية.
    À la fin de 2001, le Ministère des sciences et des technologies a présenté des idées de projets pour la mise en place d'un réseau privé raccordant tous les organes gouvernementaux, dont le Parlement et le Cabinet du Président. UN وفي نهاية عام 2001، قدمت وزارة العلم والتكنولوجيا مقترحات مشاريع لبناء شبكة خاصة تربط فيما بين جميع الهيئات الحكومية، بما في ذلك البرلمان ومكتب الرئيس.
    Les ONG féminines pourront apporter leur concours au projet de rédaction de nouveaux livres didactiques mis en œuvre par le Ministère des sciences, de l'éducation et du sport. UN وأضافت أن المدخلات الواردة من ممثلي المنظمات غير الحكومية النسائية ستتجلى في خطة لوضع كتب مدرسية جديدة تعمل على إعدادها حاليا وزارة العلم والتعليم والألعاب الرياضية.
    Le programme d'études est élaboré par la communauté concernée et approuvé par le Ministère des sciences, de l'éducation et du sport, qui prend en considération toutes les normes pédagogiques et didactiques voulues. UN وتقوم الطائفة المعنية بإعداد المنهاج الذي تعتمده وزارة العلم والتربية والرياضة، مع مراعاة جميع المعايير التربوية والتعليمية.
    f) Présentation du résumé du rapport contenant les conclusions de l'atelier par le Ministère des sciences de la Terre à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer conformément aux directives concernant les ateliers. UN (و) قيام وزارة علوم الأرض بعرض موجز التقرير، الذي يتضمن النتائج والخلاصة وفقا للمبادئ التوجيهية (لحلقات العمل)، على شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Les activités polonaises de recherche spatiale ont été exécutées dans le cadre de programmes définis par l'Académie polonaise des sciences et le Ministère des sciences et de l'enseignement supérieur. UN وقد اضطُلع بأنشطة البحوث الفضائية البولندية ضمن إطار البرنامج الذي حدّدته أكاديمية العلوم البولندية ووزارة العلوم والتعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus