"le ministère fédéral de la justice" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة العدل الاتحادية
        
    • الوزارة الاتحادية للعدل
        
    • لوزارة العدل الاتحادية
        
    • ووزارة العدل الاتحادية
        
    • وزير العدل الاتحادي
        
    Dans la limite de ses compétences, le Ministère fédéral de la justice est chargé de la mission importante de protéger les droits et les libertés de tous les citoyens. UN وأوكلت الى وزارة العدل الاتحادية مهمة هامة تتمثل في تأكيد وحماية حقوق وحريات جميع المواطنين، ضمن حدود اختصاصها.
    le Ministère fédéral de la justice collabore avec l'Association pour examiner le développement de ressources afin de sensibiliser les dispensateurs de services aux victimes aux besoins spécifiques des familles des femmes autochtones portées disparues ou assassinées. UN كما تعمل وزارة العدل الاتحادية مع الرابطة على بحث سبل إيجاد الموارد من أجل توعية مقدمي الخدمات الذين يتعاملون مع الضحايا بشأن الاحتياجات الخاصة لأسر نساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات.
    le Ministère fédéral de la justice a reçu les données statistiques suivantes sur les actes de violence : UN وقد تلقت وزارة العدل الاتحادية البيانات الإحصائية التالية عن أعمال العنف:
    L'autorité centrale ayant compétence pour accepter les demandes provenant de l'étranger est le Ministère fédéral de la justice. UN والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية.
    La décision avait été présentée aux praticiens par le Ministère fédéral de la justice dans le cadre de formations et de conférences récentes et publiée sur le site Web du Ministère. UN وعرضت الوزارة الاتحادية للعدل القرار في دورات تدريبية وعروض نظمت في الآونة الأخيرة لفائدة الممارسين، ونشرته كذلك في الموقع الشبكي للوزارة.
    le Ministère fédéral de la justice met actuellement la dernière main à ce texte avant de le soumettre à l'examen du Sénat. UN وتعكف وزارة العدل الاتحادية على وضعه في صيغته النهائية توطئة لعرضه على مجلس الشيوخ لينظر فيه.
    Déclaration rendue publique par le Ministère fédéral de la justice UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Conseiller le Ministère fédéral de la justice sur la réglementation comptable; UN < -- إخطار وزارة العدل الاتحادية باللوائح التنظيمية للمحاسبة؛
    le Ministère fédéral de la justice a entamé avec des procureurs et autres praticiens un débat sur la façon de mieux gérer ces biens. UN وقد استهلت وزارة العدل الاتحادية عملية يجري بموجبها مناقشة إمكانية اعتماد سبل أفضل لإدارة الموجودات مع أعضاء النيابة العامة وغيرهم من الممارسين.
    le Ministère fédéral de la justice et de la protection du consommateur aide autant qu'il le peut l'Agence de diverses autres manières. UN 21- وتدعم وزارة العدل الاتحادية وحماية المستهلك بدورها الوكالةَ بوسائل أخرى قدر المستطاع.
    Les Länder ont informé le Ministère fédéral de la justice que les constatations du Comité avaient été portées à la connaissance de toutes les hautes cours régionales, qui les transmettraient à leur tour aux juridictions inférieures. UN وأَبلغت الولايات وزارة العدل الاتحادية بأنه تم إطلاع جميع المحاكم الإقليمية العليا على الآراء وأن هذه المحاكم ستقوم هي الأخرى بتوزيعها على المحاكم الأدنى.
    Les Länder ont informé le Ministère fédéral de la justice que les constatations avaient été communiquées à toutes les juridictions régionales supérieures, qui les transmettraient à leur tour aux juridictions inférieures. UN وقد أبلغت سلطات الولايات وزارة العدل الاتحادية بأن الآراء قد أصبحت معروفة لدى جميع المحاكم الإقليمية الأعلى درجة التي ستقوم بدورها بتوزيعها على المحاكم الأدنى درجة.
    Les Länder ont informé le Ministère fédéral de la justice que les constatations avaient été communiquées à toutes les juridictions régionales supérieures, qui les transmettraient à leur tour aux juridictions inférieures. UN وقد أبلغت سلطات الولايات وزارة العدل الاتحادية بأن الآراء قد أصبحت معروفة لدى جميع المحاكم الإقليمية الأعلى درجة التي ستقوم بدورها بتوزيعها على المحاكم الأدنى درجة.
    11. Le Comité prend note du programme d'assistance judiciaire introduit par le Ministère fédéral de la justice et l'Association fédérale du barreau. UN 11- تحيط اللجنة علماً ببرنامج المساعدة القانونية الذي وضعته وزارة العدل الاتحادية ورابطة المحامين الاتحادية.
    Après que ces deux requêtes ont été rejetées, l'auteur s'est livré à des manifestations d'exhibitionnisme devant le Ministère fédéral de la justice et a menacé la Présidence fédérale de s'immoler par le feu. UN وعندما رُفض كلا الالتماسين، راح صاحب البلاغ يتصرف بطريقةٍ استعراضية مشينة كاشفاً عن عورته أمام وزارة العدل الاتحادية مهدداً مكتب الرئيس الاتحادي بأنه سيضرم النار في جسده.
    En cas de fourniture d'une aide judiciaire internationale, l'organe chargé de la communication du côté yougoslave, en vertu de la loi, est le Ministère fédéral de la justice. UN وعند تقديم مساعدة قانونية دولية، فإن الهيئة المسؤولة عن الاتصالات من الطرف اليوغوسلافي طبقا للقانون هي وزارة العدل الاتحادية.
    Le 12 juillet 1994, le Ministère fédéral de la justice a délivré un autre saufconduit valide jusqu'au 1er août 1995. UN وفي 12 تموز/يوليـه 1994، أصدرت وزارة العدل الاتحادية جواز مرور آخر صالح حتى يوم 1 آب/أغسطس 1995.
    En 2005, le Ministère fédéral de la justice a financé, pour la fourniture de services d'assistance judiciaire aux victimes, les associations suivantes qui, toutes, exploitent des abris pour femmes battues : UN وفي عام 2005 موَّلت وزارة العدل الاتحادية الجمعيات التالية، وكلها تدير دوراً لإيواء النساء المعتدى عليهن، لتقديم خدمات المساعدة في المحاكم إلى الضحايا.
    333. le Ministère fédéral de la justice (BMJ) mentionne la loi sur les droits d'auteur, qui prévoit des mesures d'incitation concernant l'offre au public des résultats d'activités créatrices. UN 333- وتشير وزارة العدل الاتحادية إلى قانون حق المؤلف الذي يتيح حوافز مقابل تقديم نتائج العمل الإبداعي إلى الجمهور.
    Le projet de loi sur l'élimination de la violence dans la société de 2006 déposé par le Ministère fédéral de la justice est en cours d'examen pour adoption à la Chambre des Représentants et au Sénat. UN :: مشروع قانون القضاء على العنف في المجتمع، لعام 2006 حيث قدمته الوزارة الاتحادية للعدل من أجل النظر فيه كمشروع قانون تنفيذي من مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    le Ministère fédéral de la justice peut donner des instructions aux hauts responsables du ministère public. UN ويمكن لوزارة العدل الاتحادية أن تُصدر تعليمات إلى مكاتب النيابة العامة على المستويات العليا.
    L'adoption de la Charte constitutionnelle et l'application des dispositions de la loi qui régit sa mise en œuvre ont entraîné la disparition d'un certain nombre d'institutions fédérales, parmi lesquelles le Ministère fédéral de l'intérieur et le Ministère fédéral de la justice. UN عقب اعتماد الميثاق الدستوري وتنفيذ الأحكام المدرجة في القانون المتعلق بتنفيذ الميثاق، أُلغي عدد من الهيئات الحكومية التي كانت قائمة على الصعيد الاتحادي. ومن بين تلك الهيئات وزارة الداخلية الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية.
    2. S'agissant des articles 5 et 6, le Ministère fédéral de la justice; UN ٢ - وزير العدل الاتحادي فيما يتعلق بالمادتين ٥ و ٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus