"le ministère fédéral des affaires étrangères de" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الخارجية الاتحادية
        
    • ووزارة الخارجية الاتحادية
        
    • الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية
        
    Aide-mémoire publié le 25 février 1998 par le Ministère fédéral des affaires étrangères de Yougoslavie UN مذكـرة صـادرة بتاريــخ ٢٥ شبــاط/فبرايـــر ١٩٩٨ عـن وزارة الخارجية الاتحادية في يوغوسلافيا
    le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie a noté avec préoccupation l'escalade d'accusations proférées par l'ex-République yougoslave de Macédoine contre l'Armée yougoslave, consistant en allégations de violations de ses frontières et d'incidents frontaliers provoqués. UN تلاحظ وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقلق قيام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بتصعيد الاتهامات ضد جيش يوغوسلافيا بسبب انتهاكات مزعومة لحدودها وإثارة حوادث على الحدود.
    le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie note avec inquiétude que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a décidé d'accepter l'offre faite par la Turquie d'envoyer un contingent dans l'ex-Bosnie-Herzégovine. UN علمت وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع القلق بأن اﻷمين العام قرر قبول عرض تركيا إرسال قوات منها الى البوسنة والهرسك السابقة.
    Ce programme est financé par le Ministère des affaires étrangères et du commerce international du Canada, le Ministère des affaires étrangères du Danemark, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse. UN ومول البرنامج وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية الكندية ووزارة الشؤون الخارجية الدانمركية ومكتب ألمانيا الاتحادية للشؤون الخارجية ووزارة الخارجية النرويجية ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية.
    Ces programmes ont été financés par l'Agence canadienne de développement international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Department for International Development du Royaume-Uni. UN وقد تلقى هذان البرنامجان تمويلاً من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ووزارة الخارجية النرويجية وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration que le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie a publiée le 1er avril 1998 (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان أصدرته الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    Communiqué de presse publié le 30 novembre 1998 par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie UN بيان صحفي صادر في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن وزارة الخارجية الاتحادية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration faite le 4 février 1994 par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie concernant les incidents intervenus à la frontière entre la Yougoslavie et l'Albanie. UN أتشـرف بأن أحيل، طيــه، البيان المــؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ الـذي أصدرته وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الحوادث على الحدود اليوغوسلافية اﻷلبانية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le mémorandum établi ce jour par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie sur les incidents qui se sont produits à la frontière entre la Yougoslavie et l'Albanie. UN أتشرف بأن أنقل اليكم طيه مذكرة وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، المؤرخة اليوم، بشأن الحوادث التي وقعت على الحدود اليوغوسلافية - اﻷلبانية.
    le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie et, se réaffirmant ouvert et disposé à poursuivre la normalisation et le développement de la coopération bilatérale dans l'intérêt mutuel, a l'honneur de communiquer ce qui suit : UN تهدي وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحياتها إلى وزارة الخارجية في جمهورية كرواتيا، وإذ تؤكد رغبتها واستعدادها لمواصلة عملية التطبيع وتطوير التعاون الثنائي لتحقيق الصالح المشترك، يشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de deux notes datées du 6 et du 11 juillet 1995, respectivement, adressées au Bureau du Gouvernement de la République de Croatie à Belgrade par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسختين من مذكرتين مؤرختين ٦ و ١١ تموز/يوليه ٥٩٩١ على التوالي، موجهتين إلى مكتب حكومة جمهورية كرواتيا في بلغراد من وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 24 mars 1994 par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie, concernant la décision du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies d'envoyer un contingent turc en Bosnie-Herzégovine. UN يشرفني أن أحيل رفقه بيانا مؤرخا ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ صادرا عن وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومتعلقا بقرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إرسال قوات تركية الى البوسنة والهرسك.
    le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie se déclare préoccupé par les incidents frontaliers répétés, qui constituent autant de provocations, ainsi que par l'intensification de la campagne anti-yougoslave menée par l'Albanie, qui est une manifestation persistante de ses revendications territoriales dans la République fédérative de Yougoslavie. UN تعرب وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن قلقها إزاء تكرار استفزازات حوادث الحدود وتصعيد الحملة المناهضة ليوغوسلافيا من جانب ألبانيا، وهو ما يعد تعبيرا مستمرا عن مطامعها اﻹقليمية الموجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 1er avril (S/1998/291), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل S/1998/291)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل البيان الصادر بنفس التاريخ عن وزارة الخارجية الاتحادية ليوغوسلافيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration que le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie a faite le 15 décembre 1998 au sujet d'un certain nombre d'incidents provoqués à la frontière entre la Yougoslavie et l'Albanie à partir du territoire de la République d'Albanie. UN يشرفني أن أرفق طيه بيانا مؤرخا ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يتعلق بعدد من اﻷحداث التي وقعت على الحدود اليوغوسلافية - اﻷلبانيـة انطلاقا من أراضي جمهورية ألبانيا.
    Malheureusement, malgré les accords et les déclarations d'intention, l'Albanie a provoqué de nouveaux incidents en 1994 et le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie en a informé le public et le Conseil de sécurité (S/1994/17 et S/1994/46). UN ولﻷسف، ورغم الاتفاقات والاستعداد المعلن، تسببت استفزازات ألبانيا في حوادث جديدة عام ١٩٩٤، وهي التي قامت وزارة الخارجية الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بابلاغها الى الرأي العام والى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة )S/1994/17 و S/1994/46(.
    Le programme est financé par le Ministère danois des affaires étrangères, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et la Direction du développement et de la coopération de la Suisse. UN 38 - وتتولى تمويل البرنامج وزارة الخارجية الملكية الدانمركية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Il est actuellement financé par le Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et le Département de développement international du Royaume-Uni. UN ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Il est actuellement financé par le Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et le Département de développement international du Royaume-Uni. UN ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Le programme est financé par le Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international, le Ministère danois des affaires étrangères, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse. UN 52 - وتتولى تمويل البرنامج وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الملكية الدانمركية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية.
    Le programme est actuellement financé par le Ministère chypriote des affaires étrangères, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et le Département de développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN 29 - ويتلقى البرنامج الدعم حاليا من وزارة الخارجية القبرصية، ووزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Lettre datée du 1er avril 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant la déclaration que le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie a publiée le 1er avril 1998 UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمــة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بهــا البيان الذي أصدرته في ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية ليوغوسلافيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus