"le ministre de la défense nationale" - Traduction Français en Arabe

    • وزير الدفاع الوطني
        
    • وزارة الدفاع الوطني
        
    • ووزير الدفاع الوطني
        
    • أن وزير الدفاع
        
    • وزير دفاع
        
    Ordre du mérite décerné par le Ministre de la défense nationale, en 1992. UN وسام الاستحقاق الممنوح من وزير الدفاع الوطني في عام 1992.
    le Ministre de la défense nationale de la République d'Angola a informé les participants de l'évolution de la situation dans son pays. UN وقام وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا بإحاطة المؤتمر علما بآخر التطورات في بلده.
    le Ministre de la défense nationale a rendu public un communiqué de presse exprimant son regret sur l'incident. UN وأصدر وزير الدفاع الوطني بلاغاً صحفياً أعرب فيه عن أسفه لوقوع هذا الحادث.
    En 2006, le Ministre de la défense nationale a créé un service juridique en son sein. UN وفي عام 2006 أيضا أنشأت وزارة الدفاع الوطني دائرة قانونية داخل الوزارة.
    le Ministre de la défense nationale est chargé de nommer les juges militaires. UN ووزير الدفاع الوطني مسؤول عن تعيين القضاة العسكريين.
    le Ministre de la défense nationale n'a informé le chef de l'État qu'en cours d'exécution. UN ولم يبلغ وزير الدفاع الوطني رئيس الدولة بذلك إلا أثناء التنفيذ.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre de la défense nationale de la Roumanie pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a eues à l'endroit de la présidence. UN السيد الرئيس: أشكر وزير الدفاع الوطني في رومانيا على خطابه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    le Ministre de la défense nationale a affirmé qu'une série de mesures sera prise pour prévenir et réprimer toutes ces violations. UN وأكد وزير الدفاع الوطني أنه سيتخذ سلسلة من التدابير لمنع جميع هذه الانتهاكات والمعاقبة عليها.
    Au cours de sa détention se sont ouvertes à la prison militaire de Blida des négociations politiques entre le Ministre de la défense nationale d'alors et les dirigeants du parti présidé par Abassi Madani. UN وفي تلك الفترة، بدأت مفاوضات سياسية في السجن بين وزير الدفاع الوطني آنذاك وزعماء الحزب الذي كان يرأسه عباسي مدني.
    En 2006, le Ministre de la défense nationale a approuvé le concept de conseiller juridique au sein des forces armées. Diffusion UN 5 - في عام 2006، وافق وزير الدفاع الوطني على المبدأ الوطني بالمستشارين القانونيين في القوات المسلحة.
    le Ministre de la défense nationale du Libéria, Brownie J. Samukai, est également intervenu. UN كما أدلى براوني ج. ساموكاي، وزير الدفاع الوطني الليبري ببيان.
    Entretien avec le Ministre de la défense nationale, le colonel Gédéon Fyiroko UN الساعة ٠٠/١٥ اجتماع مع العقيد غوديون فييروكو وزير الدفاع الوطني
    Cette commission, qui est présidée par le Ministre de la défense nationale, a été placée sous la haute supervision du Président du Comité international de suivi des Accords de Bangui, le général Amadou Toumani Touré. UN وقد وضعت هذه اللجنة التي يرأسها وزير الدفاع الوطني تحت إشراف رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، الفريق أمادو توماني توري
    L’affaire Gerardi en donne un exemple : le Ministre de la défense nationale a d’abord nié la présence d’éléments de l’état-major présidentiel sur les lieux du crime, alors qu’il a été prouvé ensuite que cela était contraire à la vérité. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، قضية خيراردي، التي نفى فيها وزير الدفاع الوطني في بادئ اﻷمر وجود عناصر تابعة لﻷركان الرئاسية العامة في موقع الجريمة، وثبت فيما بعد بطلان هذا القول.
    112. Le 26 avril 1993, le Ministre de la défense nationale de l'époque avait ordonné une enquête de justice militaire. UN ٢١١- وفي يوم ٦٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، أمر وزير الدفاع الوطني في تلك الفترة بتشكيل مجلس تحقيق عسكري.
    Elle est présidée par le Ministre de la défense nationale et comprend les membres du Comité international de suivi, le commandement de la MISAB ainsi que les responsables des services nationaux de défense et de sécurité. UN ويرأس هذه اللجنة وزير الدفاع الوطني وهي تشمل أعصاء اللجنة الدولية للمتابعة، وقيادة البعثة المشتركة بين البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    le Ministre de la défense nationale, qui représente le Ministère de la défense nationale ou le commandant des forces armées, en tant que représentant de ces dernières, est habilité à signer les mémorandums d'accord au sein du système de sécurité nationale. UN ويملك وزير الدفاع الوطني الذي يمثل وزارة الدفاع الوطني، أو قائد القوات المسلحة الذي يمثل القوات المسلحة، سلطة توقيع مذكرات التفاهم في نظام الدفاع الوطني.
    C'est fort de cette précision que le Ministre de la défense nationale a alors instruit le chef d'état-major général des forces armées togolaises de prendre toutes les dispositions pratiques devant aboutir à la commande dudit matériel. UN وعلى أساس ذلك التوضيح، أصدرت وزارة الدفاع الوطني تعليمات الى رئيس أركان القوات المسلحة التوغولية ليتخذ جميع التدابير العملية التي من شأنها أن تفضي إلى طلب المعدات المذكورة.
    C'est dans ce cadre qu'en août 2012, il y a eu la validation politique de ce programme par le Ministre de la défense nationale. UN وفي هذا الإطار، اعتمدت وزارة الدفاع الوطني برنامج الحلقات من الوجهة السياسية في آب/أغسطس 2012.
    13 heures Déjeuner de travail avec le Ministre des relations extérieures et avec le Ministre de la défense nationale UN الساعة ٠٠/١٣ غذاء عمل مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الخارجي ووزير الدفاع الوطني
    Tout en appréciant les diverses réformes entreprises, le Rapporteur spécial ne peut manquer de continuer de s'interroger sur l'indépendance institutionnelle des juges militaires dans la mesure où le Ministre de la défense nationale préside le conseil de la magistrature militaire susmentionné. UN 48- وبينما يعرب المقرر الخاص عن تقديره لمختلف تدابير الإصلاح المتخذة، يلاحظ أن الاستقلال المؤسسي للقضاة العسكريين لا يزال محل شك، نظراً إلى أن وزير الدفاع يرأس المجلس القضائي العسكري المشار إليه أعلاه.
    Dès lors, une question importante se pose : si les forces armées de quelque pays que ce soit se trouvaient face à des rebelles armés qui mettaient en péril la sécurité et la stabilité de ce pays, le Procureur délivrerait-il un mandat d'arrêt contre le Ministre de la défense nationale? UN وهذا يطرح سؤالا هاما: هل إذا تصدت القوات المسلحة للمتمردين في أي بلد - للمتمردين الذين يرفعون السلاح ويهددون الأمن والاستقرار - هل سيطلب المدعي العام إصدار مذكرة باعتقال وزير دفاع ذلك البلد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus