Réunions mensuelles avec le Ministre de la planification et jusqu'à 5 réunions par semaine après le séisme | UN | اجتماعات شهرية عقدت مع وزير التخطيط واجتماعات تصل إلى خمسة اجتماعات في الأسبوع على إثر الزلزال |
Les membres de la Cellule sont nommés par le Ministre de la planification et de la coopération externe, avec approbation du Premier Ministre. | UN | ويعيِّن وزير التخطيط والتعاون الخارجي أعضاء هذه الخلية مع الحصول على موافقة رئيس الوزراء. |
le Ministre de la planification, de la communication et de l'information et le Ministre du commerce et de l'industrie ont aussi été remplacés. | UN | وجرى أيضا استبدال وزير التخطيط والاتصالات والإعلام، ووزير التجارة والصناعة. |
9. Des allocutions de bienvenue ont été prononcées par le Secrétaire du secrétariat temporaire de la deuxième Conférence spatiale des Amériques, le Directeur de l'ONEMI, le représentant de l'ESA, le représentant du Bureau des affaires spatiales et le Ministre de la planification nationale du Chili. | UN | وألقى كلمات افتتاحية رئيس الأمانة المؤقتة لمؤتمر الأمريكتين الثاني المعني بالفضاء، ومدير الأونيمي، وممثل الإيسا، وممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ووزير التخطيط الوطني في شيلي. |
Selon le Ministre de la planification sociale, un Conseil national pour la protection de l'enfance fonctionne en étroite collaboration avec le département du Ministère chargé des problèmes des femmes et avec la Commission de l'aide humanitaire. | UN | ووفقا لوزير التخطيط الاجتماعي، فإن المجلس الوطني لرعاية الطفولة يتعاون بشكل وثيق مع مصلحة مشاكل المرأة داخل الوزارة، ومع هيئة العون اﻹنساني. |
Le Gouvernement a désigné le Ministre de la planification comme agent de coordination pour la mise en oeuvre du Programme d'action, dont l'un des objectifs clefs est l'élimination de la pauvreté. | UN | فقد حددت الحكومة وزارة التخطيط كمركز تنسيق لتنفيذ برنامج العمل، الذي يتضمن استئصال الفقر باعتباره أحد اﻷهداف الرئيسية. |
Très souvent, les rapports ont été signés par le Ministre de la planification et/ou des finances. | UN | وفي حالات عديدة، وقع التقرير وزير التخطيط و/أو وزير المالية. |
Très souvent, les rapports ont été signés par le Ministre de la planification et/ou des finances. | UN | وفي بلدان كثيرة، وقع على التقرير وزير التخطيط و/أو وزير المالية. |
Selon le Ministre de la planification de l'Autorité nationale palestinienne, Nabil Shaath, cette mesure signifiait qu'Israël se réservait le droit de confisquer davantage de terres palestiniennes. | UN | وحسب قول وزير التخطيط في السلطة الوطنية الفلسطينية نبيل شعث، فإن هذا يعني أن اسرائيل احتفظت بالحق في مصادرة المزيد من اﻷراضي الفلسطينية. |
— le Ministre de la planification, de l'économie et du commerce, M. Abdul Hafeth Al-Zlatni, | UN | - السيد عبد الحافظ الزلاتني، وزير التخطيط والاقتصاد والتجارة |
16 h 15 Réunion avec le Ministre de la planification et de la coopération externe et d'autres ministres sur la mise en œuvre du Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP) | UN | الساعة 15/16 اجتماع مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي وغيره من وزراء الحكومة بشأن تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
11 h 30 Réunion-bilan avec le Ministre de la planification et de la coopération externe | UN | الساعة 30/11 اجتماع/استخلاص للمعلومات مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Simultanément, le Ministre de la planification nationale et du développement économique a indiqué que l'agriculture, la pêche et l'élevage étaient les secteurs prioritaires d'une éventuelle coopération. | UN | وفي الوقت نفسه، حدد وزير التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية قطاعات الزراعة ومصائد الأسماك وتربية الماشية لتكون لها الأولوية كمجالات محتملة للتعاون فيها. |
Par acclamation, le Ministre de la planification, du développement national et de la Vision 2030 de la République du Kenya, S.E. M. Wycliffe Ambetsa Oparanya, est élu Président de la Conférence. | UN | انتُخب سعادة الأونرابل وايكليف أمبيتسا أوبارانيا، وزير التخطيط والتنمية الوطنية ورؤية عام 2030 في جمهورية كينيا، رئيسا للمؤتمر بالتزكية. |
À cet égard, le Ministre de la planification a demandé à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), qui est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, de réaliser des études et de formuler des recommandations. | UN | وقد طلب وزير التخطيط في هذا السياق من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي جهاز فرعي تابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء دراسات وتقديم توصيات. |
le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
le Ministre de la planification et du développement économique nationaux a dit au Rapporteur spécial que les prix des combustibles au Myanmar restaient moins élevés que dans les pays voisins et que le prétexte de leur augmentation avait été utilisé contre le Gouvernement pour des raisons politiques. | UN | وأخبر وزير التخطيط القومي والتنمية الاقتصادية المقرر الخاص بأن أسعار الوقود في ميانمار لا تزال أقل من مثيلتها في البلدان المجاورة وأن دافع الزيادات في أسعار الوقود قد استخدم ضد الحكومة لأسباب سياسية. |
le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats. | UN | 9 - وأدار النقاش وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيلفان ماليكو. |
Toutes les demandes faites par le Rapporteur spécial de rencontrer des représentants du Gouvernement ont été satisfaites; c'est ainsi qu'il a pu s'entretenir avec le Président de la Cour suprême, le Procureur général, le Ministre de l'information, le Ministre de la planification nationale et du développement économique et le Ministre de l'intérieur. | UN | وقد لُبّيت جميع طلبات المقرر الخاص بمقابلة ممثلين للحكومة، بما في ذلك مقابلة رئيس المحكمة العليا، والنائب العام، ووزير اﻹعلام، ووزير التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية، ووزير الشؤون الداخلية. |
le Ministre de la planification et des affaires économiques est le secrétaire de ce bureau, qui sera cofinancé par le Gouvernement national de transition et ses partenaires de développement. | UN | ووزير التخطيط والشؤون الاقتصادية هو أمين هذه اللجنة. ويتم توفيـر الدعم المشتـرك للمكتب من قـِـبل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبـريا وشركائها الإنمائيين. |
Selon le Ministre de la planification et des questions économiques, 18 % seulement des 107 résultats escomptés ont été atteints, 68 % étaient loin d'être atteints et 13 % ne le seraient pas dans les délais prévus. | UN | فوفقاً لوزير التخطيط والشؤون الاقتصادية، لم تنجز الحكومة سوى 18 في المائة من النواتج المخطط لإنجازها البالغ عددها 107 نواتج، في حين تعذر تحقيق 68 في المائة من النواتج المنشودة وأُنجز 13 في المائة منها بعد الموعد المحدد لها. |