"le ministre des affaires étrangères du royaume-uni" - Traduction Français en Arabe

    • وزير خارجية المملكة المتحدة
        
    En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a écrit à son homologue tanzanien pour encourager la République-Unie de Tanzanie à devenir partie à la Convention. UN وفي عام 2011، وجه وزير خارجية المملكة المتحدة رسالة إلى نظيره التنزاني شجع فيها انضمام تنزانيا إلى الاتفاقية.
    En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a écrit à son homologue tanzanien pour encourager la République-Unie de Tanzanie à devenir Partie à la Convention. UN وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a envoyé une lettre à son homologue namibien pour encourager la Namibie à devenir Partie à la Convention. UN وفي عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره الناميبي رسالة يشجع فيها ناميبيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a publié une déclaration en faveur du Traité lors de la réunion Asie-Europe. UN أصدر وزير خارجية المملكة المتحدة بياناً في الاجتماع الآسيوي الأوروبي، دعماً للمعاهدة
    le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a soulevé la question de la ratification de la Convention par le Myanmar auprès du Ministre des affaires étrangères du Myanmar, en février 2013. UN 11- أثار وزير خارجية المملكة المتحدة مسألة تصديق ميانمار على الاتفاقية مع وزير خارجيتها في شباط/فبراير 2013.
    Ont assisté à cette réunion, qui était présidée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, six ministres et deux vice-ministres des affaires étrangères. UN وحضر الجلسة التي ترأسها وزير خارجية المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وليام هيغ، ستة وزراء خارجية ونائبا وزير خارجية.
    le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a souligné qu'il était essentiel d'appliquer intégralement et rapidement l'Accord de paix global si l'on voulait assurer un avenir pacifique et prospère à tous les Soudanais. UN وقال وزير خارجية المملكة المتحدة إن تنفيذ اتفاق السلام الشامل بشكل كامل وفي الوقت المطلوب سيكون ضروريا للتوصل إلى مستقبل سلمي ومزدهر لكل الشعب السوداني.
    En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a envoyé une lettre à son homologue camerounais pour encourager le Cameroun à devenir Partie à la Convention. UN وفي عام 2011، وجه وزير خارجية المملكة المتحدة رسالة إلى نظيره الكاميروني يشجع فيها الكاميرون على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Des négociations ont eu lieu par la suite et le 27 février 2006, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a annoncé dans une déclaration écrite présentée à la Chambre des communes que les délégations du Royaume-Uni et de Gibraltar s'étaient entendues sur les détails d'une nouvelle constitution. UN وقد أعقبت ذلك مفاوضات أجريت في 27 آذار/مارس 2006، وأعلن وزير خارجية المملكة المتحدة في بيان خطي إلى مجلس العموم البريطاني أنه قد تم الاتفاق بين وفدي جبل طارق والمملكة المتحدة على تفاصيل دستور جديد.
    29. En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a envoyé une lettre à son homologue kiribatien pour encourager Kiribati à devenir Partie à la Convention. UN 29- في عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره في كيريباس رسالة يشجع فيها كيريباس على الانضمام إلى الاتفاقية.
    38. En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a envoyé une lettre à son homologue tuvaluan pour encourager les Tuvalu à devenir Partie à la Convention. UN 38- في عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره في توفالو رسالة يشجع فيها توفالو على الانضمام إلى الاتفاقية.
    D'aucuns affirment qu'il existe une relation coloniale entre les îles Falkland et le Royaume-Uni, mais les deux pays évoluent plus que jamais vers un partenariat reposant sur quatre principes énoncés par le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni en 1999. UN 19 - ورغم الادعاء بوجود علاقة استعمار بين جزر فوكلاند والمملكة المتحدة، فإن البلدين يتحركان بدرجة أكبر صوب علاقة تشاركية تقوم على أربعة مبادئ أساسية حددها وزير خارجية المملكة المتحدة في عام 1999.
    Comme l’a dit le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni au début de la Conférence de Rome : «La Cour aiderait [...] les pays à se remettre des traumatismes de la guerre car la justice est une condition essentielle de la réconciliation. UN وكما قال وزير خارجية المملكة المتحدة في بداية مؤتمر روما فإن " المحكمة ستساعد ]...[ البلدان على التعافي من صدمات الحرب لأن العدل شرط أساسي للمصالحة.
    21. En février 2012, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a rencontré son homologue angolais, lequel lui a promis que l'Angola allait adhérer à la Convention sur les armes biologiques et à la Convention sur les armes chimiques, précisant que le retard pris était seulement dû à des problèmes de capacités administratives. UN 21- اجتمع وزير خارجية المملكة المتحدة بنظيره الأنغولي في شباط/فبراير 2012. ووعد وزير خارجية أنغولا بأن تنضم أنغولا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، مبيّناً أن سبب التأخر البحت يعود إلى مسائل تتعلق بالقدرات الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus