La mission de commerce et d'investissement effectuée récemment par le Ministre du commerce Brown en Afrique du Sud montre notre volonté d'appuyer la transition. | UN | والمهمة التي قام بها مؤخرا وزير التجارة براون الى جنوب افريقيا دليل على التزامنا بدعم المرحلــة الانتقالية. |
J'ai examiné la déclaration faite ici, hier, par le Ministre du commerce de l'Inde. | UN | إنني رأيت البيـــــان الــــذي أدلـــى بـــه هنا أمس وزير التجارة في الهند. |
Ainsi, en Angola, le Ministre du commerce a présidé la cérémonie, à laquelle ont également assisté le Ministre de la géologie, des mines et de l'industrie ainsi que deux vice-ministres. | UN | ففي أنغولا، ترأس الاحتفال وزير التجارة وحضره أيضاً وزير الجيولوجيا والتعدين والصناعة واثنان من نواب الوزراء. |
le Ministre du commerce et de l'industrie du Kenya formule des observations finales. | UN | وأدلى وزير التجارة والصناعة في كينيا بملاحظات ختامية. |
Le cardinal et son entourage ont rencontré le Ministre de l'intérieur et des affaires religieuses ainsi que le Ministre du commerce afin de discuter avec eux d'affaires religieuses. | UN | والتقى الكاردينال وصحبه بوزير الداخلية والشؤون الدينية ووزير التجارة للتحدث معهما بالشؤون الدينية. |
Il définissait en outre des procédures de communication officielles visant à informer le Ministre du commerce et les gardes-côtes des États-Unis de l’emplacement des navires. | UN | ووضعت مذكرة التفاهم أيضا إجراءات رسمية ﻹبلاغ وزير التجارة وحرس السواحل في الولايات المتحدة عن مواقع السفن. |
Le Gouvernement fédéral de transition a donc mis en place un comité dirigé par le Ministre du commerce pour examiner plus avant la question. | UN | وعيّنت الحكومة الاتحادية الانتقالية في ذلك الحين لجنة يرأسها وزير التجارة بغرض مواصلة استعراض المسألة. |
Où est le Ministre du commerce ? | Open Subtitles | ترجمة حصرية لموقع سيما كلوب أين وزير التجارة ؟ |
Comme je l'ai expliqué hier, le Ministre du commerce a plusieurs rendez-vous. | Open Subtitles | كما شرحت لك بالأمس، وزير التجارة لديه الكثير من الاهتمامات الأخرى. |
le Ministre du commerce vous a envoyé pour obtenir un dossier d'employé ? | Open Subtitles | هل أرسلك وزير التجارة للحصول على ملفّات الموظّفين؟ |
- La rencontre avec le Ministre du commerce malaisien est à 16 h 30. | Open Subtitles | موعد مقابلة وزير التجارة الماليزي الآن الساعة الرابعة والنصف |
La loi sur la concurrence étant une loi-cadre, l'interdiction d'une pratique restrictive, d'une acquisition ou d'une fusion intervient après la formulation d'une recommandation en ce sens par le Conseil de la concurrence et l'approbation de cette recommandation par le Ministre du commerce et de l'industrie. | UN | وقانون المنافسة هو قانون ذو طابع تمكيني، إذ يتوجب، لحظر ممارسة تجارية معينة أو عملية احتياز أو اندماج معينة، إصدار توصية من مجلس المنافسة في هذا الشأن وقبول هذه التوصية من جانب وزير التجارة والصناعة. |
En 1998, un consultant spécialiste des technologies qui intéressent les jeunes a été chargé d'accompagner le Ministre du commerce et de la technologie à des réunions traitant de questions concernant les jeunes et de le tenir au courant du point de vue des jeunes sur le monde de l'information et de la technologie. | UN | وفي عام ١٩٩٨، عُيّن خبير استشاري في التكنولوجيا لمرافقة وزير التجارة والتكنولوجيا في اﻷحداث المتعلقة بالتكنولوجيا ذات الصلة بمسائل الشباب وعرض نظرة الشباب إلى عالم المعلومات والتكنولوجيا على الوزير. |
ONU : Mission en Bolivie du 20 au 23 octobre 1971 pour renseigner le Ministre du commerce et de l’industrie au sujet d’un nouveau projet de loi sur l’investissement et l’acquisition de technologies | UN | اﻷمم المتحدة: بعثة إلى بوليفيا في الفترة ٢٠ - ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١، لتزويد وزير التجارة والصناعة بتعليقات عن مشروع قانون جديد مزمع بشأن الاستثمار واقتناء التكنولوجيا. |
La loi prévoit également que le Ministre du commerce et de l'industrie fixe les seuils de position dominante applicables aux entreprises. | UN | 24- وينص القانون كذلك على وجوب أن يحدد وزير التجارة والصناعة مستويات هيمنة مؤسسات الأعمال. |
L'article 49 traite de la révision par le Ministre du commerce et de l'industrie des décisions de la CNC en matière de fusions. | UN | 40- وتنص المادة 49 على أن يراجع وزير التجارة الصناعة قرارات لجنة المنافسة. |
le Ministre du commerce et de l'industrie révise les décisions de la CNC sur les fusions-acquisitions. | UN | 68- يراجع وزير التجارة والصناعة القرارات التي تتوصل إليها اللجنة بشأن عمليات الاندماج والاحتياز. |
le Ministre du commerce et de l'industrie de la Sierra Leone, par exemple, a déclaré que les idées maîtresses du rapport s'inscrivaient dans le cadre des priorités énoncées dans le programme pour la prospérité de son pays. | UN | فعلى سبيل المثال، صرّح وزير التجارة والصناعة لسيراليون في الاجتماع أن رسائل التقرير الرئيسية ذات صلة بالأولويات التي حددتها خطة سيراليون لتحقيق الرخاء. |
À cet égard, il y a deux semaines seulement, le Ministre du commerce et de l'industrie de Singapour s'est rendu, en compagnie des délégations de 31 entreprises de Singapour, au Nigéria, en Afrique du Sud et au Ghana. | UN | وفي هذا الصدد، قام وزير التجارة والصناعة في سنغافورة، ومعه وفود من رجال الأعمال، يمثلون 31 شركة من سنغافورة، بزيارة نيجيريا وجنوب أفريقيا وغانا قبل ما لا يزيد على أسبوعين. |
Le Ministre de l'intérieur et le Ministre du commerce, de l'industrie et du tourisme ont été remplacés, et un Secrétaire d'État au tourisme nommé. | UN | وجرى استبدال وزير الداخلية ووزير التجارة والصناعة والسياحة، وعين وزير للدولة لشؤون السياحة. |
le Ministre du commerce, pour sa part, aide les survivantes à entrer dans des coopératives afin de devenir autonomes sur le plan financier. | UN | وتساعد وزارة التجارة من جهتها النساء الناجيات على المشاركة في المشاريع التعاونية ليحصلن على استقلالهن المادي. |