"le modèle de présentation des rapports" - Traduction Français en Arabe

    • نموذج الإبلاغ
        
    • نموذج رفع التقارير
        
    Secrétariat: réponse descriptive aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports sur les progrès. UN الأمانة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ عن التقدم المحرز.
    Organisations de la société civile: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN منظمات المجتمع المدني: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Toutes les entités chargées de présenter des rapports: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN جميع الهيئات المبلغة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Autres entités chargées de présenter des rapports: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN هيئات الإبلاغ الأخرى: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    33. le modèle de présentation des rapports est basé sur la structure générale pour la présentation des meilleures pratiques contenues dans la décision ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphes 40 à 43. Il est adapté à la présentation des meilleures pratiques en relation avec le thème 1 : `technologies de gestion durable des terres, y compris l'adaptation'. UN 33- يرتكز نموذج رفع التقارير على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1 ' تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف`. المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
    Mécanisme mondial: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN الآلية العالمية: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Pays touchés: réponses descriptives et à choix multiple aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Dans un nombre non négligeable de cas, les pays ont fait savoir qu'ils avaient eu recours à d'autres initiatives que celles qui figurent dans le modèle de présentation des rapports. UN وأبلغت بلدان كثيرة بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    Secrétariat/Mécanisme mondial (MM): réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN الأمانة/الآلية العالمية: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Parties touchées et entités régionales et sous-régionales chargées de présenter des rapports: réponses aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN الأطراف المتأثرة والهيئات المبلغة على الصعيدين دون الإقليمي/الإقليمي: ردود على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    Secrétariat/MM, FEM, organismes des Nations Unies et OIG: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN الأمانة/الآلية العالمية ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    La Chine est favorable à la présentation en temps voulu des rapports nationaux sur la mise en œuvre du Protocole et, à cette fin, est disposée à échanger des vues avec d'autres Parties sur le modèle de présentation des rapports ainsi que sur d'autres questions particulières. UN والصين تحبذ تقديم التقارير الوطنية، في الوقت المناسب، عن تنفيذ البروتوكول وهي مستعدة، لبلوغ تلك الغاية، لتبادل الآراء مع بقية الأطراف بشأن نموذج الإبلاغ وكذلك بشأن مسائل أخرى بعينها.
    1) le modèle de présentation des rapports ne devrait pas se limiter aux accords de partenariat expressément établis dans le cadre institutionnel de la Convention mais tenir compte également d'autres partenariats allant dans le même sens que la Convention et les PAN. UN 1- ينبغي ألا يقتصر نموذج الإبلاغ على اتفاقات الشراكة المبرمة تحديداً ضمن الإطار المؤسسي للاتفاقية وأن تراعى فيه أيضاً الشراكات الأخرى المتسقة مع الاتفاقية وبرامج العمل الوطنية.
    À cet égard, certaines Parties ont recommandé que le modèle de présentation des rapports ne se limite pas aux accords de partenariat expressément établis dans le cadre institutionnel de la Convention mais tienne compte également d'autres partenariats allant dans le même sens que la Convention et les PAN. UN وفي هذا الصدد، أوصت بعض الأطراف بألا يقتصر نموذج الإبلاغ على اتفاقات الشراكة المبرمة تحديداً ضمن الإطار المؤسسي للاتفاقية وبأن تراعى فيه أيضاً الشراكات الأخرى المتسقة مع الاتفاقية وبرامج العمل الوطنية.
    Entités sous-régionales et régionales chargées de présenter des rapports, organismes des Nations Unies et OIG: réponses descriptives aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports. UN هيئات الإبلاغ دون الإقليمية/الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ.
    33. le modèle de présentation des rapports est basé sur la structure générale pour la présentation des meilleures pratiques contenues dans la décision ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphes 40 à 43. Il est adapté à la présentation des meilleures pratiques en relation avec le thème 1 : `technologies de gestion durable des terres, y compris l'adaptation'. UN 33- يرتكز نموذج الإبلاغ على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1 " تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف " .
    14. le modèle de présentation des rapports est basé sur la structure générale pour la présentation des meilleures pratiques contenues dans la décision ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphes 40 à 43. UN 14- يرتكز نموذج رفع التقارير على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1 `تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus