"le montant brut" - Traduction Français en Arabe

    • مبلغ إجماليه
        
    • وبلغ إجمالي
        
    • مبلغا إجماليه
        
    • المبلغ اﻹجمالي
        
    • بمبلغ إجماليه
        
    • المبلغ الذي إجماليه
        
    • ما إجماليه
        
    • ويبلغ إجمالي
        
    • مبلغ اجماليه
        
    • فإن إجمالي
        
    • والمبلغ الإجمالي
        
    • مبلغ إجمالي
        
    • وقد بلغ إجمالي
        
    • المبلغ الاجمالي
        
    • أساس إجمالي
        
    le montant brut des dépenses est estimé à 80 939 000 dollars et un montant brut de 20 573 300 dollars a été porté au crédit des États Membres. UN وبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة ٠٠٠ ٩٣٩ ٠٨ دولار ووصل ما أعيد إلى الدول اﻷعضاء إلى مبلغ إجماليه ٠٠٣ ٥٧٣ ٠٢ دولار.
    le montant brut recommandé par le Comité consultatif s'élève à 11,9 millions de dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ إجماليه ١١,٩ مليون دولار.
    le montant brut des crédits ouverts s'est chiffré à 149,4 millions de dollars. UN وبلغ إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين 149.4 مليون دولار.
    le montant brut des dépenses pour la même période est estimé à 404 418 678 dollars. UN وبلغ مجموع النفقات التقديرية لنفس الفترة مبلغا إجماليه ٦٧٨ ٤١٨ ٤٠٤ دولارا.
    Le Secrétariat a jusqu'à présent utilisé le montant brut des quotes-parts, avant déduction des montants portés au crédit des États Membres, notamment de ceux relatifs aux contributions du personnel. UN وقد درجت اﻷمانة العامة على استعمال المبلغ اﻹجمالي لﻷنصبة المقررة، أي قبل أن تخصم منه المبالغ الدائنة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين مثلا.
    le montant brut des dépenses pour la période s'élevait à 231 390 100 dollars, tandis que les montants répartis se chiffraient à 292 millions de dollars. UN وقد بلغ إجمالي تلك النفقات 100 390 231 دولار مقابل اعتماد مرصود بمبلغ إجماليه 292 مليون دولار.
    C'est pourquoi le Comité recommande que pour répondre aux besoins opérationnels initiaux de la MONUC, l'Assemblée générale autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximal de 200 millions de dollars, comprenant le montant brut de 41 millions de dollars précédemment autorisé par le Comité consultatif. UN وبناء على ذلك، ولتغطية الاحتياجات التشغيلية الأولية للبعثة، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تُخول الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بأنصبة مقررة بمبلغ لا يتجاوز 200 مليون دولار، شاملا المبلغ الذي إجماليه 41 مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية.
    le montant brut des dépenses est estimé à 99 387 600 dollars et celui des sommes restituées aux États Membres à 34 039 700 dollars. UN ويبلغ مجموع النفقات التقديرية ما إجماليه ٠٠٦ ٧٨٣ ٩٩ دولار وإجمالي اﻷرصدة المردودة إلى الدول اﻷعضاء ٠٠٧ ٩٣٠ ٤٣ دولار.
    le montant brut des ressources nécessaires est estimé à 10,6 millions de dollars (montant net : 7,9 millions de dollars) dans le premier cas et, dans le deuxième, à 2,7 millions de dollars. UN وهذه الاحتياجات مقدرة بمبلغ إجماليه ١٠,٦ ملايين دولار يتعلق منه مبلغ إجماليه ٧,٩ ملايين دولار لولاية حقوق اﻹنسان ومبلـغ إجماليه ٢,٧ من ملايين الدولارات لنقل المهام المركزية.
    le montant brut des dépenses à prévoir se trouve de ce fait ramené à 71 692 400 dollars (montant net : 69 445 400 dollars). UN واﻷثر المترتب على ذلك هو تخفيض التقديرات لتصل إلى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٦٩٢ ٧١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٤٥ ٦٩ دولار(.
    le montant brut des dépenses de la période (colonnes 3 et 4) a atteint 133 531 900 dollars (montant net : 132 305 000 dollars). UN وتتمثل النفقات لهذه الفترة )العمودان ٣ و ٤( في مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٥٣١ ١٣٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٠٥ ١٣٢ دولار(.
    le montant brut des dépenses prévues s’élève à 55 492 545 dollars, dont 32 438 800 dollars (en chiffres bruts) correspondent aux dépenses supplémentaires imputables à la prorogation du mandat de la FORDEPRENU et au renforcement de sa composante militaire. UN إجماليها ٥٤٥ ٤٩٢ ٥٥ دولارا، منها مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٤٣٨ ٣٢ دولار يمثل الاحتياجات اﻹضافية الناتجة عن مواصلة ولاية القوة وزيادة عنصرها العسكري.
    Suite à la prorogation du mandat de la MONUL jusqu'au 31 mai 1996, le montant brut de 12 169 600 dollars a été mis en recouvrement. UN وبعد تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قُسم مبلغ إجماليه ٦٠٠ ١٦٩ ١٢ دولار.
    le montant brut des dépenses pour la même période s’est établi à 18 870 700 dollars (montant net : 18 067 300 dollars), dont 4 168 500 dollars d’engagements non réglés. UN وبلغ إجمالي النفقات ذات الصلة ٧٠٠ ٨٧٠ ١٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٦٧ ١٨ دولار(، بما في ذلك التزامات غيــر مصفاة قيمتهــا ٥٠٠ ١٦٨ ٤ دولار.
    le montant brut des dépenses de l'exercice s'est élevé à 162 633 400 dollars (montant net : 155 903 700 dollars). UN وبلغ إجمالي النفقات لهذه الفترة 400 633 162 دولار (صافيه 700 903 155 دولار).
    Au 31 décembre 1999, le montant brut total des dépenses s'élevait à 4 452 507 000 dollars (montant net : 4 417 943 900 dollars). UN وبلغ مجموع النفقات حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 مبلغا إجماليه 000 507 452 4 دولارات (صافيه 900 943 417 4 دولار).
    le montant brut des sommes créditées aux États Membres s'est élevé au total à 1 672 300 dollars. UN وتبلغ النفقات التقديرية مبلغا إجماليه ٠٤٩ ٢٧٥ ١٥٣ دولار للفترة نفسها، في حين بلغ مجموع ما رد الى الدول اﻷعضاء من مبالغ كانت مقيدة لحسابها مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٦٧٢ ١ دولار.
    le montant brut réparti pour la période en cours s’élève à environ 843 millions de dollars. UN وكان المبلغ اﻹجمالي المقسم للفترة الجارية حوالي ٨٤٣ مليون دولار.
    Le Secrétaire général estime le montant brut des ressources à prévoir au titre du compte d'appui pour cette période à 51,7 millions de dollars. UN وقدر الأمين العام موارد حساب الدعم لهذه الفترة بمبلغ إجماليه 50.7 مليون دولار.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'approuver l'ouverture du crédit additionnel proposé, soit un montant brut de 17 172 300 dollars, comprenant le montant brut de 9 300 500 dollars déjà autorisé par le Comité consultatif, pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN أذ توصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة المبلغ اﻹضافي المقترح البالغ إجماليه ٣٠٠ ١٧٢ ١٧ دولار - الذي يشمل المبلغ الذي إجماليه ٥٠٠ ٣٠٠ ٩ دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل - للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    le montant brut et net des dépenses effectives s’est élevé à 3 946 000 dollars, comme il est indiqué au paragraphe 6 et à l’annexe I du rapport. UN وتبلغ النفقات ذات الصلة، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للتقرير، ما إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار.
    le montant brut des dépenses est estimé à 404 418 678 dollars. UN ويبلغ إجمالي مجموع النفقات المقدرة ٦٧٨ ٤١٨ ٤٠٤ دولارا.
    a) le montant brut de 19 800 000 dollars (montant net : 18 600 000 dollars) autorisé comme suite à la résolution 47/208 de l'Assemblée générale; UN )أ( مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٠٠ ١٨ دولار( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٨؛
    Compte tenu de toutes ces modifications, le montant brut du crédit recommandé par le Comité consultatif est de 45 826 700 dollars, et non de 47 815 000 dollars comme il est indiqué par erreur au paragraphe 13 du rapport du Comité. UN وذكر أنه نظرا لجميع هذه التعديلات، فإن إجمالي مبلغ الاعتماد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية هو ٠٠٧ ٦٢٨ ٥٤ دولار، وليس ٠٠٠ ٥١٨ ٧٤ دولار كما ذكِر خطأ في الفقرة ٣١ من تقرير اللجنة.
    413. le montant brut de la facture 97821 est de Pound 34 824. UN 413- والمبلغ الإجمالي للفاتورة رقم 97821 هو 824 34 جنيهاً استرلينياً.
    La ventilation de ces contributions figure à l'annexe II. le montant brut de 7 155 000 dollars demandé par le Secrétaire général représente l'écart entre les crédits nécessaires et les contributions volontaires. UN ويرد توزيع هذه التبرعات في المرفق الثاني للتقرير. ويصل الفرق بين التبرعات والاحتياجات المقدرة إلى مبلغ إجمالي قدره 000 155 7 دولار، وهو المبلغ الذي يطلبه الأمين العام.
    Le montant net est plus élevé que le montant brut en raison d'un dépassement de crédit au titre des contributions du personnel. UN والمبلغ الصافي أكبر من المبلغ الاجمالي بسبب الانفاق الزائد تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ces membres ont également noté que l'ajustement au titre de l'endettement ne prenait en compte que le montant brut de la dette extérieure. UN وأشار أولئك الأعضاء أيضا إلى أن تسوية عبء الدين لا تأخذ في الاعتبار الدين الخارجي إلا على أساس إجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus