le montant indiqué correspond aux frais de voyage à destination de la mission de 29 contrôleurs de la police civile supplémentaires. | UN | يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٧ ٦٦ دولار للسفر المتعلق بإحضار ٩٢ مراقبا إضافيا للشرطة المدنية. |
le montant indiqué correspond aux services d'entretien des nouveaux locaux à un coût moyen de 1 800 dollars par mois. | UN | يرصد اعتماد لخدمات الصيانة ﻷماكن العمل الجديدة بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٠٠٨ ١ دولار. |
66. le montant indiqué correspond au coût de la vérification externe des comptes, ramené au mois. | UN | ٦٦ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات على أساس تناسبي. |
le montant indiqué correspond au coût de la mise en place du matériel appartenant aux contingents. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها. |
le montant indiqué correspond aux frais de location du matériel requis pour de courtes périodes aux fins de la distribution des chargements, des transports de groupe et des travaux du génie. | UN | يغطي التقدير تكلفة استئجار معدات متخصصة لازمة لفترات زمنية قصيرة من أجل توزيع الحمولات ونقل المجموعات واﻷشغال الهندسية. |
14. le montant indiqué correspond à l'indemnité d'habillement et d'équipement de 48 militaires, au taux de 70 dollars par personne par mois. | UN | ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل الملابس والمعدات لما مجموعه ٤٨ فردا عسكريا بمعدل ٧٠ دولارا للشخص الواحد في الشهر. |
27. le montant indiqué correspond au coût de 74 Volontaires des Nations Unies à raison de 4 200 dollars par personne et par mois. | UN | ٢٧ - يُرصد اعتماد ﻟ ٧٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار للشخص. |
le montant indiqué correspond aux frais relatifs à 10 déplacements officiels entre New York et la zone de la mission, à un coût moyen de 6 000 dollars par déplacement, y compris l'indemnité de subsistance. | UN | تغطي تقديرات التكلفة ما مجموعه ١٠ رحلات رسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار في المتوسط للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل الاقامة. |
24. le montant indiqué correspond à une part proportionnelle du financement du Système intégré de gestion en 1994. | UN | تغطي هذه التكلفة التقديرية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤. |
le montant indiqué correspond au transport par voie maritime et ferroviaire jusqu'à la zone de la Mission du matériel appartenant aux contingents. | UN | رصد هذا الاعتماد لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة، بحرا وبالسكك الحديدية. |
51. le montant indiqué correspond au coût des pièces de rechange et fournitures, à raison de 250 000 dollars par mois. | UN | ٥١ - أدرج اعتماد لقطع الغيار واللوازم بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في الشهر. |
le montant indiqué correspond aux fournitures d'entretien des locaux pour trois mois, à un coût moyen de 1 500 dollars par mois. | UN | يرصد اعتماد للوازم صيانة أماكن العمل لفترة ثلاثة أشهر بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٥ ١ دولار. |
le montant indiqué correspond au coût de l'assurance au tiers, estimée à 400 dollars par véhicule par an pour la couverture mondiale, et à 200 dollars par véhicule par an pour la couverture locale, des 56 véhicules appartenant à l'ONU. | UN | يرصد اعتماد للوقود ومواد التزليق المتعلقة ﺑ ٦٥ مركبة بمعدل ٠١ دولارات يوميا لمدة ثلاثة أشهر. |
30. le montant indiqué correspond aux frais de voyage (aller simple) à l'occasion du rapatriement de 309 fonctionnaires internationaux au tarif indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ٣٠ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
le montant indiqué correspond à la première tranche (100 dollars) de l'indemnité d'habillement annuelle (200 dollars) des 29 policiers civils susmentionnés. | UN | يرصد اعتماد بمبلغ للقسط اﻷول البالغ قدره ٠٠١ دولار لبدل الملابس البالغ قدره ٠٠٢ دولار سنويا ﻟ ٩٢ مراقبا إضافيا للشرطة المدنية. |
130. le montant indiqué correspond aux frais de transport et de manutention ne figurant sous aucune autre rubrique. | UN | ١٣٠ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الشحن والمناولة غير المدرجة في مكان آخر. |
8. le montant indiqué correspond aux frais de voyage aller simple à l'occasion du rapatriement de 354 observateurs militaires, au taux indiqué au paragraphe 4 ci-dessus. | UN | ٨ - رصد اعتماد لتغطية سفر باتجاه واحد ﻹعادة ٣٥٤ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم حسب المعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
le montant indiqué correspond au coût des différents services contractuels décrits ci-dessous. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف مختلف الخدمات التعاقدية الوارد وصفها أدناه. |
le montant indiqué correspond en outre aux voyages à Genève et ailleurs entrepris par de hauts fonctionnaires dans le cadre des négociations et entretiens en cours sur la situation politique ainsi qu'aux déplacements effectués à l'occasion des réunions du Comité des sanctions (100 000 dollars). | UN | كما أدرج تقدير آخر لسفر كبار الموظفين الى جنيف وشتى المواقع اﻷخرى فيما يتصل بالمفاوضات والمباحثات الجارية بشأن الحالة السياسية فضلا عن السفر المتصل باجتماعات لجنة الجزاءات )٠٠٠ ١٠٠ دولار(. |
9. Fournitures d'entretien. le montant indiqué correspond au coût des matériaux et fournitures nécessaires à la peinture des bureaux et des toilettes, l'entretien des bâtiments et l'évacuation des eaux usées, et pour la réparation des murs du périmètre et de la grille d'entrée. | UN | ٩ - لوازم الصيانة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة للمواد واللوازم الضرورية لطلاء المكاتب والحمامات ولصيانة المباني وشبكة الصرف الصحي، وﻹصلاح الجدران المحيطة بالموقع وبوابة الدخول. |
172. le montant indiqué correspond à l'abonnement à divers journaux internationaux et locaux (quotidiens et hebdomadaires), ainsi qu'à des guides de transports aériens, publications sur les données de communications et autres publications techniques. | UN | ١٧٢ - يغطي تقدير التكلفة الاشتراك في الصحف الدولية والصحف المحلية الاسبوعية واليومية بالاضافة الى أدلة الخطوط الجوية ومنشورات بيانات الاتصالات وغير ذلك من الاحتياجات المتعلقة بالمنشورات التقنية. |
89. le montant indiqué correspond à l'assurance responsabilité et l'assurance risques de guerre pour quatre avions (voir détails à l'annexe XVIII). | UN | ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر. |
le montant indiqué correspond à une part proportionnelle du financement du Système intégré de gestion pour 1994. | UN | تغطي هذه التكلفة المقدرة حصة تناسبية من تمويل عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |