"le montant prévu doit permettre de couvrir" - Traduction Français en Arabe

    • يغطي هذا التقدير
        
    • يرصد اعتماد لتغطية
        
    • يغطي الاعتماد
        
    • رصد اعتماد لشراء
        
    • رصد هذا الاعتماد لتغطية
        
    • يغطي هذا الاعتماد
        
    • تغطي تقديرات
        
    • أدرج اعتماد لشراء
        
    • يُرصد اعتماد
        
    • رصد اعتماد من أجل
        
    • أدرج اعتماد لتغطية
        
    • يخصص اعتماد
        
    • رصد اعتماد لبدل
        
    • رصد اعتماد لخدمات
        
    • رصد اعتماد يغطي
        
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
    le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de transport et de dédouanement non inclus sous d'autres rubriques. UN يغطي هذا التقدير تكاليف الشحن ورسوم التخليص مما لم يرد ذكره في أي مكان آخر.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services de vérification des comptes de la Mission. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    87. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 4 500 dollars par mois. UN ٨٧ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات متنوعة تقدر بمبلغ ٥٠٠ ٤ دولار شهريا
    7. le montant prévu doit permettre de couvrir l'achat sur place des 11 camions énumérés ci-après : UN ٧ - رصد اعتماد لشراء ١١ شاحنة محليا على النحو التالي: طراز المركبة
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de l'eau et de l'électricité au quartier général de l'ONUSAL, estimé à 3 000 dollars par mois pendant deux mois. UN رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المياه والكهرباء بمقر البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة شهرين.
    65. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de l'achat d'un émetteur de signaux avec accessoires qui sera utilisé pour l'essai, l'alignement et l'étalonnage du matériel radio. UN ٦٥ - يغطي هذا الاعتماد تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، سيستعمل لاختبار معدات اللاسلكي وضبطها ومعايرتها.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    72. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des magazines, journaux et autres imprimés. UN ٧٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة اﻷخرى.
    82. le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de transport et de dédouanement non inclus sous d'autres rubriques. UN ٢٨ - يغطي هذا التقدير الشحن البحري وتكاليف التخليص غير المدرجة في موضع آخر.
    42. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange indispensables et des marchés passés pour l'entretien de l'ensemble du matériel de communications civiles et de transmissions militaires. UN ٤٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار اﻷساسية وعقود صيانة معدات الاتصالات المدنية والعسكرية معا.
    le montant prévu doit permettre de couvrir la papeterie et les fournitures de bureau, dont le montant est évalué à 18 000 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم القرطاسية واﻷوراق ولوازم المكاتب بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار في الشهر.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de services contractuels pour l'enlèvement des ordures, le lavage de véhicules, les réparations techniques et les services de photocopie, évalué à 3 300 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكايف الخدمات التعاقدية ﻹزالة القمامة وغسل السيارات واﻹصلاحات التقنية وخدمات الاستنساخ الضوئي بما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles d'habillement et accessoires aux couleurs des Nations Unies fournis au personnel militaire et de police, notamment des bérets bleus, des insignes, brassards, écussons, casquettes, cravates, brassards de la police militaire, casques bleus, gilets pare-balles et autres accessoires de protection. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة ملابس ومهمات اﻷمم المتحدة التي تصرف الى اﻷفراد من العسكريين والشرطة بما في ذلك القبعات الزرقاء وشعارات القبعات وشارات الكتف وشعارات الملابس وقبعات الميدان وربطات العنق وشارات الكتف للشرطة العسكرية والخوذ الزرقاء والسترات واﻷغطية الواقية من الشظايا.
    91. le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'abonnement à des journaux et périodiques au taux de 250 dollars par mois. UN ٩١ - يغطي الاعتماد تكلفة الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٢٥٠ دولارا.
    76. le montant prévu doit permettre de couvrir l'achat de jeux additionnels de cartes de campagne. UN ٦٧ - رصد اعتماد لشراء مجموعات إضافية من الخرائط المطلوبة للاستعمال في العمليات.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de services divers, tels que les frais bancaires et l'affranchissement du courrier personnel des membres des contingents militaires, et s'élève à environ 1 500 dollars par mois. UN رصد هذا الاعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومنها الرسوم المصرفية والبريدية المتعلقة باﻷفراد العسكريين، بتكلفة شهرية مقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار.
    77. le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de transport et de dédouanement non inclus dans d'autres rubriques. UN ٧٧ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في البنود اﻷخرى. ١٤ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ٠٠٠ ١٦٠
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût du déploiement par voie aérienne de deux hélicoptères qui effectueront les rotations au cours de la période. UN ٤١- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - تغطي تقديرات التكلفة احضار طائرتي هليكوبتر جوا ومن المقرر أن يبدأ تناوبهما خلال الفترة.
    119. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des articles de papeterie et fournitures de bureau, des travaux d'imprimerie effectués localement, des fournitures pour la reproduction de documents et le traitement de données, pour un coût estimatif moyen de 80 000 dollars par mois pendant six mois (480 000 dollars). UN ١١٩ - أدرج اعتماد لشراء القرطاسية واللوازم المكتبية ومواد الطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات، والتي قدرت بمبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار في المتوسط شهريا لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٤٨٠ دولار(.
    le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'entretien, d'aménagement ou d'adaptation des locaux, y compris les nouveaux locaux pour bureaux et hébergement pour la Division des élections. UN يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la papeterie, des fournitures informatiques, des fournitures de bureau et de l'impression locale de formulaires, soit 15 000 dollars par mois. UN رصد اعتماد من أجل شراء القرطاسية ولوازم تجهيز البيانات واللوازم المكتبية العامة والطباعــــة المحلية للنماذج مقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا.
    66. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil ainsi que celui des vaccins, y compris les rappels. UN أدرج اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان اللازمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين وتكاليف لقاحات التحصين ومتابعة عمليات التلقيح.
    le montant prévu doit permettre de couvrir les frais d'expédition, de manutention et de réexpédition à destination ou en provenance de la zone de la Mission, pour lesquels aucun crédit n'est demandé ailleurs. UN يخصص اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم الارسال الى منطقة البعثة ومنها وهي تكاليف ورسوم لم ترصد لها اعتمادات من أماكن أخرى.
    le montant prévu doit permettre de couvrir pendant cinq mois les dépenses de représentation des fonctionnaires ayant rang de secrétaire général adjoint et de ceux de la classe D-2, dès lors qu'ils y ont droit. UN رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢.
    45. le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services de contrôle de la circulation aérienne, y compris les services météorologiques. UN ٤٥ - رصد اعتماد لخدمات مراقبة الحركة الجوية، بما في ذلك خدمات اﻷرصاد الجوية.
    le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des carburants et lubrifiants, estimé à 58 dollars par véhicule par mois (ce chiffre se fonde sur les dépenses de fonctionnement moyennes engagées lors du mandat précédent) pour 447 véhicules pendant cinq mois. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة الوقود ومواد التشحيم بمبلغ ٥٨ دولارا لكل مركبة في الشهر على أساس تكلفة تشغيل متوسطة أثناء الولاية السابقة فيما يخص ٤٤٧ مركبة لمدة خمسة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus