"le mozambique et" - Traduction Français en Arabe

    • وموزامبيق
        
    • وموزمبيق
        
    le Mozambique et le Zimbabwe sont deux des pays concernés. UN وتعتبر زمبابوي وموزامبيق مثالين بارزين في هذا الإطار.
    Il a noté également que le Botswana, le Mozambique et la Namibie tiendront des élections au cours du dernier trimestre de cette année. UN وأشارت القمة إلى أن من المقرر أن تجري بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا انتخاباتها خلال الفصل الأخير من العام الحالي.
    Au Bénin, on a commencé à renforcer un laboratoire de contrôle de la qualité, et des plans de travail ont été élaborés pour l'Ethiopie, le Mozambique et le Nigéria. UN وبدأت تقدم دعما لتوطيد مختبر لمراقبة الجودة في بنن، ووضعت خطط العمل لصالح اثيوبيا وموزامبيق ونيجيريا.
    A instamment invité l'Ethiopie, le Mozambique et la Namibie à commencer à utiliser la Déclaration de transit douanier; UN وحثت اثيوبيا وموزامبيق وناميبيا على البدء باستخدام وثيقة إعلان جمارك المرور العابر؛
    L'Afrique du Sud, le Burkina Faso, le Maroc, le Mozambique et le Nigéria ont indiqué que l'usage d'opioïdes était en hausse. UN وأبلغت بوركينا فاسو وجنوب أفريقيا والمغرب وموزامبيق ونيجيريا عن زيادة في تعاطي شبائه الأفيون.
    S'agissant de cet indicateur, des pays comme l'Angola, le Mozambique et le Rwanda ont pris une longueur d'avance sur le reste du continent. UN وتأتي أنغولا ورواندا وموزامبيق في صدارة بلدان القارة في ما يخص هذا المؤشر.
    À cet égard, un examen des accords bilatéraux d'investissement conclus par le Lesotho, le Mozambique et le Swaziland est en cours. UN ويجري في هذا السياق استعراض معاهدات الاستثمار الثنائية التي أبرمتها سوازيلند وليسوتو وموزامبيق.
    Elle était parfois acheminée par la route via le Kenya, le Mozambique et la République-Unie de Tanzanie. UN وتشمل الدروب الأخرى التهريب برا عبر جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وموزامبيق.
    Les participants à la phase pilote du projet sont le Bangladesh, l'Éthiopie, le Mali, le Mozambique et l'Ouganda. UN والبلدان المشاركة في هذا المشروع الرائد هي: إثيوبيا وأوغندا وبنغلاديش ومالي وموزامبيق.
    Ultérieurement, la Bolivie, le Burkina Faso, El Salvador, l'Érythrée, Haïti, le Mozambique et le Nigéria se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ولاحقا انضمت إريتريا وبوركينا فاسو وبوليفيا والسلفادور وموزامبيق ونيجيريا وهايتي إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    Proposition soumise par le Chili, la Colombie, l'Équateur, l'Espagne, le Mexique, le Mozambique et le Pérou concernant la structure du projet d'accord UN اقتراح مقدم من اسبانيا وإكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك وموزامبيق
    Le Togo et le Bénin sont deux des six pays pilotes en Afrique. Les autres sont le Nigéria, le Lesotho, le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN وتوغو وبنن هما بلدان من بين 6 بلدان مشمولة بالمشروع التجريبي في أفريقيا، أما البلدان الأخرى فهي: نيجيريا، وليسوتو، وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Le Togo et le Bénin sont deux des six pays pilotes en Afrique. Les autres sont le Nigéria, le Lesotho, le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN وتندرج توغو وبنن في قائمة البلدان الستة التي يشملها المشروع التجريبي في أفريقيا، أما البلدان الأخرى فهي: نيجيريا وليسوتو وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Ultérieurement, le Cameroun, l'Éthiopie, Madagascar, la Malaisie, le Mozambique et le Sénégal se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إثيوبيا، والسنغال، والكاميرون، وماليزيا، ومدغشقر، وموزامبيق في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il participe à des commissions mixtes de défense et de sécurité avec la Zambie, le Mozambique et la Tanzanie. UN فلديها لجان ثنائية للدفاع المشترك والأمن مع زامبيا وموزامبيق وتنـزانيا.
    L'Afrique du Sud, le Botswana, le Mozambique et la Mauritanie peuvent aussi atteindre les objectifs fixés en matière de croissance. UN وتواجه بوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وموريتانيا، وموزامبيق كذلك متطلبات يمكن تحقيقها فيما يتعلق بمعدل النمو.
    Le Cambodge, le Mozambique et le Yémen ont adapté les objectifs du Millénaire pour le développement aux priorités et aux situations nationales. UN وعدلت كمبوديا وموزامبيق واليمن الأهداف لكي تستجيب للأولويات والظروف الوطنية.
    La mortalité infantile diminue dans des pays comme l'Éthiopie, la Tanzanie, le Mozambique et le Malawi. UN فمعدل الوفيات في مرحلة الطفولة آخذ في الانخفاض في بلدان من قبيل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومالاوي وموزامبيق.
    le Mozambique et la Fédération de Russie ont depuis ratifié la Convention et sont devenus ipso facto membres de l'Autorité. UN وقد صدق الاتحاد الروسي وموزامبيق على الاتفاقية منذ ذلك الوقت، ولذلك يعتبران عضوين في السلطة بحكم الواقع.
    le Mozambique et l'Ouganda indiquent des difficultés liées aux capacités et à l'exécution. UN وتظهر أوغندا وموزامبيق وجود معوقات في القدرة والتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus