"le msrp" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع تجديد نظم الإدارة
        
    • بمشروع تجديد نظم الإدارة
        
    Les modules permettant d'appuyer la gestion fondée sur les résultats n'ont pas été intégrés dans le MSRP. UN ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Cela tenait en partie au fait que le MSRP n'avait pas été encore étendu aux opérations sur le terrain, c'estàdire qu'il fallait procéder aux rapprochements à la main. UN ويعود ذلك جزئياً إلى أن مشروع تجديد نظم الإدارة لم يصل إلى الميدان حتى الآن مما جعل عمليات التوفيق اليدوية ضرورية.
    le MSRP n'offre pas certaines fonctions, ce qui a obligé les services à adopter des systèmes ad hoc pour combler ses lacunes. UN ويفتقر مشروع تجديد نظم الإدارة إلى بعض الوظائف مما دفع إلى وضع نظم خاصة لسد الثغرات.
    108. Des plans détaillés sont actuellement élaborés pour mettre au point les activités concernant le MSRP en 2004. UN 108- يجري حاليا التخطيط على نحو مفصل لأنشطة مشروع تجديد نظم الإدارة.
    En outre, certains des systèmes de terrain non remplacés par le MSRP nécessiteront des améliorations afin de fonctionner dans le cadre du nouveau réseau intérieur et des nouveaux systèmes informatiques ; cette amélioration est en cours et se poursuivra en 2004. UN وإضافة إلى ذلك، ستتطلب بعض النظم الميدانية غير المشمولة بمشروع تجديد نظم الإدارة إدخال تحسينات كي يتسنى استخدامها في إطار نظم تشغيل الشبكة المحلية والحواسيب المكتبية الجديدة؛ ومهمة تحسين تلك النظم قيد الإنجاز وستتواصل خلال عام 2004.
    109. Les paragraphes suivants fournissent des informations complémentaires concernant le MSRP, le projet Profile et les questions en matière de télécommunications. UN 109- وتقدم الفقرات التالية معلومات أخرى عن مشروع تجديد نظم الإدارة ومشروع بروفايل ومسائل الاتصالات.
    Les attentes concernent aujourd'hui la mise au point de systèmes administratifs des ressources humaines fondés sur le MSRP au cours du deuxième trimestre de 2006, les états de paie devant être en vigueur à la fin du troisième trimestre. UN وتركز التطلعات حالياً على توفير نظم إدارية للموارد البشرية تقوم على مشروع تجديد نظم الإدارة في الربع الثاني من عام 2006، وبدء تشغيل جدول الرواتب الشامل في الربع الثالث.
    Ce système bénéficiera d'interfaces entre le MSRP et les plates-formes bancaires, et il permettra en principe de produire des rapports normalisés de contrôle de trésorerie. UN وسيستلزم التنفيذ أيضا إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمنصات الأعمال المصرفية، وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة.
    Il s'agit là d'un processus chronophage qui souffre de l'absence d'interface automatique entre le MSRP et les programmes bancaires. UN وكانت هذه العملية تستغرق وقتا طويلا ولم تتحسن بوصلة بينية آلية تربط بين مشروع تجديد نظم الإدارة والنظم الإلكترونية للمصرف.
    Ce système bénéficiera d'interfaces entre le MSRP et les platesformes bancaires, et il permettra en principe de produire des rapports normalisés de contrôle de trésorerie. UN وسيستلزم التنفيذ أيضاً إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمنصات الأعمال المصرفية، وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة.
    Il s'agit là d'un processus chronophage qui souffre de l'absence d'interface automatique entre le MSRP et les programmes bancaires. UN وكانت هذه العملية تستغرق وقتاً طويلاً ولم تتحسن بوصلة بينية آلية تربط بين مشروع تجديد نظم الإدارة والنظم الإلكترونية للمصرف.
    146. Avec le déploiement d'une technologie plus performante à l'appui des opérations dans le monde, notamment le MSRP, le Projet Profile, la Division des systèmes de l'information et des télécommunications a identifié des possibilités de consolider et d'harmoniser ses activités UN 146- مع تعميم المزيد من الوسائل التكنولوجية دعما لعمليات المفوضية على الصعيد العالمي، ولا سيما مشروع تجديد نظم الإدارة ومشروع بروفايل، حددت شعبة نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية فرصاً لتعزيز وتنسيق أنشطة الدعم التي تقوم بها على الصعيد العالمي.
    Le projet de renouvellement des systèmes de gestion reste la composante la plus importante de ce plan ainsi que l'application du projet Profile et le renforcement de la capacité de l'Organisation en matière de télécommunications sur le terrain afin d'appuyer le MSRP et les opérations d'urgence. UN ويبقى مشروع تجديد نظم الإدارة أهم عنصر في الخطة، إلى جانب الاستمرار في تعميم مشروع بروفايل وتعزيز قدرة المنظمة في مجال الاتصالات في الميدان بهدف دعم مشروع تجديد نظم الإدارة وعمليات الطوارئ على حد سواء.
    On notera que tous les biens inclus dans ces accords sont déjà enregistrés dans le MSRP/PeopleSoft, avec les partenaires opérationnels qui en sont les détenteurs. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأصول المدرجة في هذه الاتفاقات مسجلة بالفعل في نظام مشروع تجديد نظم الإدارة/`بيبل سوفت`، إلى جانب الشركاء المنفذين الذين أودعت لديهم.
    120. L'intégration des outils de gestion de la trésorerie dans le MSRP permet la consolidation de la gestion des mouvements globaux de trésorerie avec la gestion des risques et les fluctuations des taux de change afin d'optimiser la gestion des investissements et des liquidités. UN 120- ويمكِّن إدماج أداة نظام إدارة الخزانة في مشروع تجديد نظم الإدارة من توحيد إدارة تدفق النقد على الصعيد العالمي، وكذلك إدارة العملات الأجنبية والمخاطر لتحقيق الإدارة المثلى للسيولة والاستثمار.
    97. En 2010-2011, il conviendra d'actualiser le MSRP afin de parvenir à sa version 9, grand projet attendu de longue date et qui constitue une activité majeure exigeant un appui technique important et une participation active des utilisateurs. UN 97- وفي عامي 2010 و2011، سيتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في تحسين نظام مشروع تجديد نظم الإدارة إلى النسخة 9، وهو مشروع كبير مضى موعده منذ أمد بعيد، ويشكل نشاطاً رئيسياً ينطوي على عمل تقني هام وكذلك على مشاركة مكثفة من المستخدمين.
    61. Le HCR a fait sienne la recommandation du Comité tendant à étudier la possibilité d'empêcher automatiquement la saisie d'une transaction dans le MSRP en cas de dépassement des limites de crédit (c'estàdire des plafonds de dépôts et de placements fixés pour chaque banque). UN 61- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تستعرض إمكانية الحيلولة دون تسجيل أي معاملة في مشروع تجديد نظم الإدارة إذا ما: بلغت الحدود الائتمانية (الحد الأقصى للاستثمار والإيداع الفردي المخصص لكل مصرف).
    c) amélioration de l'infrastructure des télécommunications des bureaux extérieurs en considérant comme prioritaires les bureaux où le MSRP et le Projet Profile seront déployés en 2004. UN (ج) تحسين هياكل الاتصالات السلكية واللاسلكية في المكاتب الميدانية، وإعطاء الأولوية للمكاتب التي سيعتمد فيها مشروع تجديد نظم الإدارة ومشروع " Profile " في سنة 2004.
    Sur sa demande expresse, le Comité reçoit une information supplémentaire selon laquelle l'accroissement du budget au titre des postes serait partiellement compensé par une réduction au titre de l'assistance temporaire concernant le MSRP de 3,5 millions de dollars en 2005 à 1,4 millions en 2006. UN وقُدم إلى اللجنة، بناء على طلبها، معلومات إضافية تشير إلى أن انخفاضاً تحت بند المساعدة المؤقتة فيما يخص " مشروع تجديد نظم الإدارة " سيعوض جزئياً الزيادة في الميزانية الواردة تحت بند الوظائف، من 3.5 ملايين دولار في عام 2005 إلى 1.4 مليون دولار في عام 2006.
    115. Compte tenu des exigences croissantes et évolutives du HCR dans le domaine informatique et des implications financières correspondantes, le HCR a entrepris un examen détaillé de nos besoins actuels et futurs au plan de l'hébergement, notamment pour le MSRP. UN 115- نظراً إلى تزايد وتطور متطلبات المفوضية فيما يتعلق بالمعالجة الحاسوبية، وما يتصل بذلك من تكاليف، قامت المفوضية بدراسة مفصلة لمتطلبات الإيواء (مركز البيانات) الحالية والمقبلة، لا سيما في ما يتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus