Par 104 voix contre une, avec 30 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est retenu. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع ٣٠ عضوا عن التصويت. |
le neuvième alinéa du préambule se lit actuellement comme suit : | UN | الفقرة التاسعة من الديباجة يصبح نصها كما يلي: |
le neuvième alinéa du préambule est maintenu, par 111 voix contre 7, avec 44 abstentions (vote enregistré). | UN | وأُبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 111 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 44 عضواً عن التصويت. |
le neuvième alinéa du préambule souligne que les mesures prises par les États doivent l'être en temps voulu. | UN | وإن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب. |
Dans le texte du projet de résolution lui-même, le neuvième alinéa du préambule doit se lire comme suit : | UN | وفي نص مشروع القرار نفسه، ينبغي أن تنص الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار على ما يلي: |
Par 118 voix contre 7, avec 43 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 118 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 43 عضوا عن التصويت. |
Par 175 voix contre une, avec 4 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Par 78 voix contre 4, avec 47 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 78 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت. |
le neuvième alinéa du préambule prend note de la décision des États parties à la Convention de faciliter l'organisation du Tribunal. | UN | وتلاحظ الفقرة التاسعة من الديباجة القرارات التي اتخذتها الدول اﻷطــراف فــي الاتفاقية تيسيــرا لتنظيم المحكمة. |
le neuvième alinéa du préambule est à supprimer entièrement. | UN | أما الفقرة التاسعة من الديباجة فينبغي حذفها كلها. |
Je vais donc d'abord mettre aux voix le neuvième alinéa du préambule. | UN | سأطرح للتصويت أولا الفقرة التاسعة من الديباجة. |
Par 162 voix contre une, avec 3 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية ١٦٢ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
le neuvième alinéa du préambule traduit la réalité de la situation actuelle au Libéria, qui demeure généralement stable bien que précaire. | UN | وتعكس الفقرة التاسعة من الديباجة الحالة الحقيقية في ليبريا اليوم، التي هي مستقرة بشكل عام وإن كانت هشة. |
Notre appui au projet de résolution ne constitue donc pas une approbation des paragraphes pertinents, à savoir le neuvième alinéa du préambule et le paragraphe 8 de ce projet de résolution relatifs à cette Convention. | UN | ودعمنا لمشروع القرار، إذن، لا يشكل مصادقة على الفقرتين ذواتي الصلة، وهما الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار الذي يتناول تلك الاتفاقية. |
< < 1. AjouterInsérer, après le neuvième alinéa du préambule, un nouvel alinéa se lisantlibellé comme suit: | UN | " 1- تضاف بعد الفقرة التاسعة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالتالي: |
Des votes séparés ont été demandés sur le neuvième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution K. Y a-t-il des objections à ces demandes? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف. هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
14. le neuvième alinéa du préambule rappelle les principes et les recommandations qui figurent dans la Déclaration de Rio et Action 21. | UN | ١٤ - وبين أن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد أحكام ومبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
a) le neuvième alinéa du préambule qui était ainsi rédigé : | UN | (أ) استعيض عن الفقرة التاسعة من الديباجة ونصها كالتالي: |
Dans le même temps, nous souhaitons qu'il soit pris acte de notre position selon laquelle le neuvième alinéa du préambule ne doit pas être interprété comme accordant une priorité à la mise en œuvre du Programme d'action à l'échelon régional par rapport à sa mise en œuvre à l'échelon national ou mondial. | UN | وفي الوقت نفسه، نود أن نؤكد موقفنا بأنه لا ينبغي فهم الفقرة التاسعة من الديباجة على أنها تعطي أولوية للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل على حساب تنفيذه على الصعيدين الوطني والدولي. |
Le Président : Je mets maintenant aux voix le neuvième alinéa du préambule du projet de résolution A/49/ L.2/Rev.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطرح للتصويت بعد ذلك الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
Le représentant du Portugal a révisé oralement le neuvième alinéa du préambule et l'alinéa d du paragraphe 5 du projet de résolution. | UN | 171- ونقح ممثل البرتغال شفويا الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 5(د) منه. |
L'observateur de l'Australie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le neuvième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 2. | UN | 581- وأجرى المراقب عن أستراليا تنقيحاً شفوياً للفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 2 منه. |