"le nom de ces" - Traduction Français en Arabe

    • أسماء تلك
        
    • أسماء هؤلاء
        
    • أسماء هذه
        
    • اسم هذه
        
    • وترد أسماء
        
    le nom de ces États ne doit donc pas non plus apparaître sur les bulletins de vote. UN ومن ثم ينبغي أيضا ألا ترد أسماء تلك الدول في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas figurer non plus sur les bulletins de vote. UN ولذا ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas figurer non plus sur les bulletins de vote. UN ولذا ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    Premièrement, il serait contraire aux principes élémentaires touchant aux garanties de la défense et à la notion de procès équitable de rendre public le nom de ces personnes. UN ويتمثل أول هذه الأسباب في أن الإعلان عن أسماء هؤلاء الأشخاص مناف للمبادئ الأساسية لأصول المحاكمات أو للمحاكمة العادلة.
    Le Secrétaire exécutif communique le nom de ces personnes au Gouvernement avant la date prévue pour leur entrée sur le territoire autrichien. UN ويبلغ اﻷمين التنفيذي أسماء هؤلاء اﻷشخاص إلى الحكومة قبل موعد دخولهم المرتقب.
    le nom de ces 36 Etats ne doit donc pas apparaître sur les bulletins de vote. UN ولذلك فإن أسماء هذه الدول اﻟ ٣٦ لا يجوز أن تظهر في بطاقات الاقتراع.
    Certains de ses membres se sont inquiétés de ce que le secrétariat n'avait ni dossier ni documents établissant l'existence et les activités des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable, à l'exception d'une simple formule indiquant le nom de ces organisations et leurs coordonnées. UN وأعرب أعضاء اللجنة أيضا عن قلقهم إزاء عدم وجود أي ملف أو وثيقة لدى الأمانة العامة تثبت حقيقة وجود وأنشطة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة، باستثناء نموذج بسيط يُبين اسم هذه المنظمات وأرقام الاتصال بها.
    le nom de ces États ne doit donc pas non plus figurer sur les bulletins de vote. UN وبالتالي فإن أسماء تلك الدول يجب أيضا أن لا تظهر في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces huit États ne doit donc pas apparaître sur les bulletins de vote. UN ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول الـثماني على بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas non plus apparaître sur les bulletins de vote. UN ومن ثم ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces 12 États ne doit donc pas apparaître sur les bulletins de vote. UN ولذلك ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول ال12 على بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas non plus apparaître sur les bulletins de vote. UN ولذا ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas figurer non plus sur les bulletins de vote. UN ولذا ينبغي ألا تظهر أسماء تلك الدول أيضا في بطاقات الاقتراع.
    Toutefois, le mandat de la moitié des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, le nom de ces membres sera tiré au sort par le président de la réunion mentionnée au paragraphe 2 de l'article 5. UN وتنتهي مدة نصف اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول في نهاية عامين؛ وفي اعقاب الانتخاب اﻷول يتم اختيار أسماء هؤلاء اﻷعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٥.
    L'autonomie des municipalités et l'élection traditionnelle des maires devinrent des choses du passé, et même le nom de ces administrateurs fut changé et ils devinrent des intendants municipaux, nommés par le pouvoir exécutif pour des durées indéterminées. UN كما ألغي الاستقلال الذاتي البلدي والانتخاب التقليدي لرؤساء البلديات، حتى إن أسماء هؤلاء الموظفين قد أبدلت وأصبحوا يسمون بالنظّار البلديين، وتعينهم السلطة التنفيذية لفترات غير محددة.
    Le mandat de la moitié des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, le nom de ces membres sera tiré au sort par le Président de la réunion mentionnée au paragraphe 1 de l'article 6. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    Le mandat de la moitié des membres élus lors de la première élection prendra fin au bout de deux ans; immédiatement après la première élection, le nom de ces membres sera tiré au sort par le Président de la réunion mentionnée au paragraphe 1 de l'article 6. UN وتنتهي مدة عضوية نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخاب الأول عند انقضاء عامين؛ وفي أعقاب الانتخاب الأول يتم اختيار أسماء هؤلاء الأعضاء بقرعة يجريها رئيس الاجتماع المشار إليـه في الفقرة 1 من المـادة 6.
    le nom de ces États ne devrait donc pas apparaître sur les bulletins de vote. UN ولذلك لا ينبغي أن تظهر أسماء هذه الدول في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces sept États ne doit donc pas apparaître sur les bulletins de vote. UN وعليه، ينبغي عدم إدراج أسماء هذه الدول السبع في بطاقات الاقتراع.
    le nom de ces États ne doit donc pas être inscrit sur les bulletins de vote. UN لذا فإن أسماء هذه الدول ينبغي ألا تظهر على بطاقات الاقتراع.
    Il est proposé de changer le nom de ces bureaux en " bureaux intégrés des Nations Unies " . Les crédits nécessaires au financement des sept premiers bureaux et des deux récemment créés en Erythrée et dans la Fédération de Russie sont demandés dans le nouveau chapitre 2 du présent projet de budget. UN ويقترح اﻵن تغيير اسم هذه المكاتب إلى " المكاتب الموحدة لﻷمم المتحدة " ، وتتضمن هذه الميزانية اعتمادا لتمويــل المكاتـب السبعة اﻷصليــة والمكتبين الجديدين في إرتيريا والاتحاد الروسي في باب جديد هو الباب ٢.
    Le nombre de Parties ayant fait état de mesures dans les divers secteurs est indiqué dans la figure 1 et le nom de ces Parties est précisé dans le tableau 4. UN ويبين الشكل 1 أعداد الأطراف التي أبلغت عن تدابير في القطاعات المختلفة وترد أسماء الأطراف في الجدول 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus