"le nombre d'heures" - Traduction Français en Arabe

    • عدد ساعات
        
    • عدد الساعات
        
    • إلى ساعات
        
    • بعدد الساعات
        
    • بعدد ساعات
        
    • لعدد الساعات
        
    • لعدد ساعات
        
    • وعدد الساعات
        
    • تُدرج ساعات
        
    • استخدام ساعات
        
    • بين ساعات
        
    • زيادة ساعات
        
    • كانت ساعات
        
    • خفضت ساعات
        
    • عن الساعات
        
    Le contrat de travail précise notamment le nombre d'heures de travail par jour et par semaine, les congés annuels et les jours fériés payés. UN ويحدد عقد العمل أموراً من بينها عدد ساعات العمل اليومية والأسبوعية، ومدة الإجازات السنوية والعطل العامة المدفوعة الأجر.
    Les questions portaient sur le nombre d'heures travaillées dans le ménage les sept journées précédentes : la cuisine, le blanchissage, le nettoyage du logement, les soins donnés aux enfants et d'autres tâches générales. UN وقد سألت الدراسة الاستقصائية للعمل والبطالة عن عدد ساعات العمل في الأعباء المنزلية على مدى الأيام السبعة السابقة: الطهي وغسيل الملابس وتنظيف المسكن ورعاية الأطفال وغير ذلك من الأعباء العامة.
    le nombre d'heures de vol a été plus faible que prévu car les transports terrestres ont été davantage utilisés. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    Bien que le nombre d'heures facturées fût considérable, aucun détail n'était fourni. UN ولم تقدم أية تفاصيل أخرى رغم أن عدد الساعات المطالب بها كبير جدا.
    En outre, conformément aux nouveaux plans d'études adoptés, le nombre d'heures consacrées à l'enseignement des langues étrangères a été augmenté. UN بالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للمناهج الجديدة المعتمدة، ارتفع عدد الساعات المخصصة لتدريس اللغات الأجنبية.
    le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions s'explique par le déploiement d'un moins grand nombre d'appareils. UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران إلى نشر عدد أقل من الطائرات مما كان مقررا مواقع المطارات
    le nombre d'heures de vol prévues n'est pas disponible mais le Comité a noté une surestimation systématique des dépenses au titre de cette rubrique. UN ولم يتوفر بعد عدد ساعات الطيران المقررة، غير أن اللجنة عادة ما تجد مبالغة في تقديرات وجه الإنفاق هذا.
    Celles-ci devaient être acquittées, quel que soit le nombre d'heures utilisées, pour autant que le total ne dépasse pas le nombre d'heures forfaitaires prévu. UN وبموجب العقد ينبغي سداد قيمة هذه الساعات بغض النظر عن عدد ساعات الطيران ما دام ذلك العدد لم يتجاوز العدد المحدد.
    Il faudrait indiquer le nombre d'heures de cours consacrés au développement de l'enfant dont bénéficient les personnels suivants : UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Ainsi, les données concernant la tranche d'âge 5-9 ans montrent que le travail des enfants n'est pas très important en ce qui concerne le nombre d'heures. UN ومن ثم، فالبيانات عن الفئة العمرية من 5 إلى 9 سنوات تظهر أن عمل الأطفال غير ذي شأن من حيث عدد ساعات العمل.
    Il faudrait indiquer le nombre d'heures de cours consacrés au développement de l'enfant dont bénéficient les personnels suivants : UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Des groupes d'alphabétisation élaborent par exemple des graphiques à secteurs qui montrent le nombre d'heures que les femmes passent chaque jour au travail en les comparant aux hommes. UN فعلى سبيل المثال، تضع دوائر محو الأمية رسوما بيانية دائرية توضح عدد ساعات العمل اليومية للنساء مقارنة مع الرجال.
    Il faudrait indiquer le nombre d'heures de cours consacrés au développement de l'enfant dont bénéficient les personnels suivants: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Jusqu'aux années 90, l'objectif du législateur dans ce domaine consistait à réduire le nombre d'heures ouvrées afin de protéger la santé des travailleurs. UN وكان هدف المشرع في هذا المجال، حتى العقد الماضي، هو الحد من عدد ساعات العمل حماية لصحة العمال.
    Si le nombre d'heures de vol était supérieur au nombre stipulé dans le forfait, le fournisseur pouvait fixer un taux à appliquer aux heures supplémentaires. UN وإذا تجاوز استخدام الطائرات عدد الساعات المحدد، يجوز للمقاول أن يحدد إيجارا إضافيا يتقاضاه عن الساعات الإضافية.
    Pour être remboursés, les conseils présentaient des feuilles de présence détaillées ou des documents analogues indiquant le nombre d'heures consacrées à l'affaire et décrivant les tâches accomplies. UN وللحصول على التعويض، يقدم المحامي كشوفا زمنية مفصلة أو وثائق مشابهة تدل على عدد الساعات التي أنفقها في القضية وتتضمن وصفا للأعمال التي اضطلع بها.
    Si le nombre d'heures de vol était supérieur au nombre stipulé dans le forfait, le fournisseur pouvait fixer un taux à appliquer aux heures supplémentaires. UN وإذا تجاوز استخدام الطائرات عدد الساعات المحدد، جاز للمقاول أن يحدد معدلا إضافيا يتقاضاه عن تلك الساعات الإضافية.
    Ces nouvelles recrues devront travailler pendant les heures de négociation mondiales et assurer par ailleurs le nombre d'heures nécessaire à la maintenance de la base de données; UN وسيكون على الموظفين الجديدين تغطية ساعات المبادلات العالمية بالإضافة إلى ساعات صيانة قواعد البيانات؛
    En utilisant ce facteur, le taux obtenu porte sur le nombre de salariés et non sur le nombre d'heures. UN وباستخدام هذا العامل فإن المعدل الناتج يتعلق بعدد الموظفين وليس بعدد الساعات.
    Ayant demandé des précisions sur les raisons de cette variation, le Comité a été informé que le nombre de patrouilles aériennes était établi d'après le nombre d'heures de vol prévu. UN ولدى الاستفسار عن أسباب الفرق، أُبلغت اللجنة بأن عدد الدوريات الجوية يُحدد بعدد ساعات الطيران المقررة.
    le nombre d'heures de vol prévu et le nombre d'heures de vol effectif des hélicoptères est indiqué à l'annexe V. UN ويرد موجز لعدد الساعات المقررة والفعلية لطيران طائرات الهليكوبتر في المرفق الخامس.
    le nombre d'heures de vol, de passagers transportés et de jours de vols a été analysé dans le cadre d'un examen de la flotte. UN وتضمن استعراض الأسطول تحليلا لعدد ساعات الطيران وعدد الركاب المنقولين وأيام الطيران.
    On pourrait essayer de le faire en utilisant les estimations établies par le Procureur pour chaque dossier concernant le nombre de témoins et le nombre d'heures nécessaires pour procéder à l'interrogatoire principal. UN ومن الأساليب التي يمكن استخدامها لتحديد ذلك الوقت، تقديرات المدعية العامة لعدد الشهود، وعدد الساعات اللازمة لتقديم مرافعاتها في الاستجواب الأول.
    Conformément à la loi, le nombre d'heures de travail du salarié doit être mentionné dans la description de poste qui lui est présentée lorsque l'emploi lui est accordé. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.
    le nombre d'heures supplémentaires est limité à deux par jour et devra être convenu par écrit. UN :: تم تحديد استخدام ساعات العمل الإضافية بيومين فقط مع ضرورة كتابة عقد بهذا.
    En outre, le Comité a constaté des différences considérables entre le nombre d'heures de vol prévues et le nombre d'heures de vol effectuées, selon la Mission. UN وفوق ذلك، لاحظت اللجنة تفاوتا واسعا في البعثات بين ساعات الطيران المقررة وساعات الطيران الفعلية.
    le nombre d'heures de vol d'hélicoptère effectuées pour appuyer les élections a été plus élevé que prévu. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة ساعات طيران المروحيات لدعم الانتخابات.
    Cette équipe se ferait remettre des justificatifs par l'équipe de la défense et pourrait les examiner pour vérifier si le nombre d'heures ouvrées facturées est raisonnable et si le travail qui a été accompli était nécessaire. UN ويطلب هذا الفريق الاطلاع على أوراق فريق الدفاع، ويكون بمقدوره فحصها للتأكد مما إذا كانت ساعات العمل المطالب بها معقولة، وما إذا كان العمل المنجز مما يتحتم إنجازه.
    :: le nombre d'heures de travail hebdomadaires est passé de 60 à 48 heures, permettant aux employés de décider s'ils désirent faire des heures supplémentaires. UN :: خفضت ساعات أسبوع العمل من 60 ساعة إلى 48 ساعة، مما يسمح للموظفين أن يقرروا إن كانوا يريدون أن يعملوا ساعات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus