"le nombre d'observateurs militaires" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المراقبين العسكريين
        
    • نشر المراقبين العسكريين
        
    le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. UN ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا.
    le nombre d'observateurs militaires reste de 320, comme prévu. UN ومازال عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠.
    Il est proposé de porter le nombre d'observateurs militaires de 240 à 260 et de ramener le nombre d'officiers de liaison de 120 à 85. UN ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا.
    Avec le déploiement du personnel militaire et des observateurs de la police civile, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 200, l'effectif maximum, à 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    Dès que la situation dans la région sera stabilisée, la MONUP réexaminera la manière de réduire le nombre d'observateurs militaires, conformément à la demande qui a été faite, sans pour autant compromettre ses activités opérationnelles. UN وحالما يستقر الوضع في المنطقة سوف تعاود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا تقييم الكيفية التي يمكن بها تلبية الطلب المتعلق بخفض عدد المراقبين العسكريين دون المساس بأنشطتها التنفيذية.
    le nombre d'observateurs militaires en poste dans les quartiers généraux de part et d'autre de la Ligne de contrôle sera aussi réduit que possible. UN وسوف يتم الإبقاء على عدد المراقبين العسكريين على كلا جانبي خط المراقبة في حده الأدنى.
    Il est essentiel aussi que le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies (100) reste tel qu'il est actuellement. UN وتقتضي الضرورة أيضا أن يظل عدد المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة كما هو أي ١٠٠ فرد.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires serait réduit progressivement, en fonction des exigences opérationnelles. UN وخلال هذه الفترة، يتم تقليص عدد المراقبين العسكريين تدريجيا، بما يتفق والاحتياجات التشغيلية.
    le nombre d'observateurs militaires restait de 320, comme prévu. UN وقد بقي عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠.
    Les ressources prévues doivent permettre d'accroître progressivement le nombre d'observateurs militaires jusqu'à ce qu'il atteigne au maximum 160 personnes. UN وخصصت اعتمــادات زيــادة عدد المراقبين العسكريين على مراحل إلى الحد اﻷقصى وهو ١٦٠ مراقبا.
    Cela étant dit, la raison pour laquelle le nombre d'observateurs militaires déployés a été plus élevé que prévu n'a pas été pleinement expliquée dans le rapport du Secrétaire général. UN ولم يشرح تقرير اﻷمين العام تماما، والحالة هذه، سبب الزيادة في عدد المراقبين العسكريين المنتشرين.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Dans le même temps, le nombre d'observateurs militaires sera temporairement réduit. UN وبالتزامن مع ذلك، سيجري خفض عدد المراقبين العسكريين مؤقتاً.
    21. Il était prévu au départ de commencer à réduire progressivement le nombre d'observateurs militaires en juin 1994. UN ٢١ - وكان من المقرر في بادئ اﻷمر البدء في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالتخفيض تدريجيا في عدد المراقبين العسكريين.
    Principalement en raison de la fermeture des bases d'opérations, le nombre d'observateurs militaires déployés est demeuré inférieur à l'effectif autorisé de 135 personnes. UN وظل عدد المراقبين العسكريين الذين جرى نشرهم أقل من القوام المأذون به وهو 135 مراقبا. ويرجع ذلك أساسا إلى إغلاق قواعد الأفرقة.
    25. le nombre d'observateurs militaires ayant été ramené de 160 à 34, le coût journalier moyen d'un observateur militaire n'a plus la même importance. UN ٢٥- وفي ضوء خفض عدد المراقبين العسكريين من ١٦٠ مراقبا الى ٣٤ مراقبا فإن قيمة التكلفة اليومية المتوسطة لمراقب عسكري واحد لم تعد كبيرة.
    1053. A la fin du mois de septembre, le nombre d'observateurs militaires sera passé de 288 à 232. UN ٣٥٠١- وبنهاية أيلول/سبتمبر، سيكون عدد المراقبين العسكريين قد انخفض من ٢٨٨ إلى ٢٣٢ مراقبا.
    2. le nombre d'observateurs militaires approuvé pour UNAVEM III est de 350. UN ٢ - يبلغ عدد المراقبين العسكريين المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ٣٥٠ مراقبا.
    Entre le 21 et le 23 juillet 2012, après le regroupement des bases d'opérations, le nombre d'observateurs militaires a été ramené de 300 à 150. UN 11 - وبين 21 و 23 تموز/يوليه 2012، ونتيجة لدمج مواقع الأفرقة، خُفّض عدد المراقبين العسكريين من 300 إلى 150.
    Le solde inutilisé à cette rubrique (1 161 400 dollars) résulte essentiellement du fait que le nombre d'observateurs militaires déployés a été moins élevé que prévu. UN 2 - الرصيد غير المستخدم البالغ 400 161 1 دولار في إطار هذا البند ناتج أساسا عن نشر المراقبين العسكريين بقوام أقل من القوام المدرج في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus