le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. | UN | ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا. |
le nombre d'observateurs militaires reste de 320, comme prévu. | UN | ومازال عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Il est proposé de porter le nombre d'observateurs militaires de 240 à 260 et de ramener le nombre d'officiers de liaison de 120 à 85. | UN | ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا. |
Avec le déploiement du personnel militaire et des observateurs de la police civile, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 200, l'effectif maximum, à 120. | UN | ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا. |
Dès que la situation dans la région sera stabilisée, la MONUP réexaminera la manière de réduire le nombre d'observateurs militaires, conformément à la demande qui a été faite, sans pour autant compromettre ses activités opérationnelles. | UN | وحالما يستقر الوضع في المنطقة سوف تعاود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا تقييم الكيفية التي يمكن بها تلبية الطلب المتعلق بخفض عدد المراقبين العسكريين دون المساس بأنشطتها التنفيذية. |
le nombre d'observateurs militaires en poste dans les quartiers généraux de part et d'autre de la Ligne de contrôle sera aussi réduit que possible. | UN | وسوف يتم الإبقاء على عدد المراقبين العسكريين على كلا جانبي خط المراقبة في حده الأدنى. |
Il est essentiel aussi que le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies (100) reste tel qu'il est actuellement. | UN | وتقتضي الضرورة أيضا أن يظل عدد المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة كما هو أي ١٠٠ فرد. |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires serait réduit progressivement, en fonction des exigences opérationnelles. | UN | وخلال هذه الفترة، يتم تقليص عدد المراقبين العسكريين تدريجيا، بما يتفق والاحتياجات التشغيلية. |
le nombre d'observateurs militaires restait de 320, comme prévu. | UN | وقد بقي عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Les ressources prévues doivent permettre d'accroître progressivement le nombre d'observateurs militaires jusqu'à ce qu'il atteigne au maximum 160 personnes. | UN | وخصصت اعتمــادات زيــادة عدد المراقبين العسكريين على مراحل إلى الحد اﻷقصى وهو ١٦٠ مراقبا. |
Cela étant dit, la raison pour laquelle le nombre d'observateurs militaires déployés a été plus élevé que prévu n'a pas été pleinement expliquée dans le rapport du Secrétaire général. | UN | ولم يشرح تقرير اﻷمين العام تماما، والحالة هذه، سبب الزيادة في عدد المراقبين العسكريين المنتشرين. |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. | UN | وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. | UN | وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Dans le même temps, le nombre d'observateurs militaires sera temporairement réduit. | UN | وبالتزامن مع ذلك، سيجري خفض عدد المراقبين العسكريين مؤقتاً. |
21. Il était prévu au départ de commencer à réduire progressivement le nombre d'observateurs militaires en juin 1994. | UN | ٢١ - وكان من المقرر في بادئ اﻷمر البدء في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالتخفيض تدريجيا في عدد المراقبين العسكريين. |
Principalement en raison de la fermeture des bases d'opérations, le nombre d'observateurs militaires déployés est demeuré inférieur à l'effectif autorisé de 135 personnes. | UN | وظل عدد المراقبين العسكريين الذين جرى نشرهم أقل من القوام المأذون به وهو 135 مراقبا. ويرجع ذلك أساسا إلى إغلاق قواعد الأفرقة. |
25. le nombre d'observateurs militaires ayant été ramené de 160 à 34, le coût journalier moyen d'un observateur militaire n'a plus la même importance. | UN | ٢٥- وفي ضوء خفض عدد المراقبين العسكريين من ١٦٠ مراقبا الى ٣٤ مراقبا فإن قيمة التكلفة اليومية المتوسطة لمراقب عسكري واحد لم تعد كبيرة. |
1053. A la fin du mois de septembre, le nombre d'observateurs militaires sera passé de 288 à 232. | UN | ٣٥٠١- وبنهاية أيلول/سبتمبر، سيكون عدد المراقبين العسكريين قد انخفض من ٢٨٨ إلى ٢٣٢ مراقبا. |
2. le nombre d'observateurs militaires approuvé pour UNAVEM III est de 350. | UN | ٢ - يبلغ عدد المراقبين العسكريين المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ٣٥٠ مراقبا. |
Entre le 21 et le 23 juillet 2012, après le regroupement des bases d'opérations, le nombre d'observateurs militaires a été ramené de 300 à 150. | UN | 11 - وبين 21 و 23 تموز/يوليه 2012، ونتيجة لدمج مواقع الأفرقة، خُفّض عدد المراقبين العسكريين من 300 إلى 150. |
Le solde inutilisé à cette rubrique (1 161 400 dollars) résulte essentiellement du fait que le nombre d'observateurs militaires déployés a été moins élevé que prévu. | UN | 2 - الرصيد غير المستخدم البالغ 400 161 1 دولار في إطار هذا البند ناتج أساسا عن نشر المراقبين العسكريين بقوام أقل من القوام المدرج في الميزانية. |