"le nombre de parties qui" - Traduction Français en Arabe

    • عدد الأطراف التي
        
    • وعدد الأطراف التي
        
    La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités au titre du Protocole de Kyoto sur différents comptes. UN 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات.
    31. La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités prévues par le Protocole de Kyoto sur différents comptes. UN 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف أنواع الحسابات.
    28. La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités au titre du Protocole de Kyoto sur différents comptes de dépôt. UN 28- ويبين الشكل 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات إيداع مختلفة.
    27. La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités prévues par le Protocole de Kyoto sur différents comptes de dépôt. UN 27- ويبين الشكل 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات إيداع مختلفة.
    Sur la base de preuves factuelles, l'évaluateur devrait examiner le nombre d'activités ou projets de renforcement des capacités concernant l'application de la Convention accomplis par le centre ainsi que le nombre de Parties qui ont bénéficié de ces activités ou projets. UN استناداً إلى أدلةٍ واقعيةٍ، ينبغي للقائم بالتقييم أن ينظر في عدد ما أضطلع به المركز من أنشطة أو مشاريع مكتملة في مجال بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وعدد الأطراف التي استفادت من هذه الأنشطة أو المشاريع.
    69. A l'heure actuelle, les seules données facilement disponibles au sujet de ce paramètre concernent le nombre de Parties qui ont adopté des mesures aux fins de la mise en œuvre de l'article 10. UN 69 - إن البيانات الوحيدة المتاحة حالياً والمتصلة بهذا المعيار هي عدد الأطراف التي اتخذت التدابير لتنفيذ المادة 10.
    80. Les rapports nationaux comportent des informations sur le nombre de Parties qui ont fourni ou reçu une assistance technique. UN 80 - وتتضمن التقارير الوطنية حالياً معلومات عن عدد الأطراف التي قدمت وتلقت المساعدة التقنية.
    Notant avec préoccupation, toutefois, que le nombre de Parties qui ont communiqué leurs données pour 2006 est inférieur à celui des Parties qui avaient communiqué leurs données de l'année 2005 en septembre 2006, UN وإذ يلاحظ، مع ذلك، مع القلق أن عدد الأطراف التي أبلغت بيانات عام 2006 يقل عن عدد الأطراف التي أبلغت بيانات عن عام 2005 وذلك حتى أيلول/سبتمبر 2006،
    31. La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités au titre du Protocole de Kyoto sur différents comptes. UN 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في مختلف الحسابات.
    31. La figure 2 indique le nombre de Parties qui détiennent des unités au titre du Protocole de Kyoto sur différents comptes de dépôt. UN 31- ويبين الشكل البياني 2 عدد الأطراف التي تحتفظ بوحدات بروتوكول كيوتو في حسابات الإيداع.
    2. Accroître le nombre de Parties qui s'acquittent de leurs obligations en matière de communication de données. UN 2- زيادة عدد الأطراف التي تمتثل لمتطلبات الإبلاغ.
    2. Accroître le nombre de Parties qui s'acquittent de leurs obligations en matière de communication de données. UN 2- زيادة عدد الأطراف التي تمتثل لمتطلبات الإبلاغ.
    6. le nombre de Parties qui acquièrent une expérience concrète et un " apprentissage par la pratique " dans le cadre de la phase pilote des AEC a quadruplé depuis 1997. UN 6- تضاعف عدد الأطراف التي تكتسب خبرة عملية والتي " تتعلم بالعمل " من خلال الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية بمقدار أربعة أضعاف منذ عام 1997.
    a) le nombre de Parties qui ont achevé leur plan et qui l'ont transmis à la Conférence des Parties; UN (أ) عدد الأطراف التي أكملت خططها وأحالتها إلى مؤتمر الأطراف؛
    c) le nombre de Parties qui ont examiné et actualisé leur plan. UN (ج) عدد الأطراف التي استعرضت واستكملت خططها.
    a) le nombre de Parties qui ont adopté des mesures aux fins de l'application de UN (أ) عدد الأطراف التي اتخذت التدابير لتنفيذ المادة 11؛
    En fonction du régime et de la règle en question, le nombre de Parties qui doivent activement contribuer à la pratique ultérieure pertinente peut varier. UN بحسب النظام والقاعدة ذات الصلة، يختلف عدد الأطراف التي ينبغي أن تساهم على نحو فعال في الممارسة اللاحقة المعنية().
    a) le nombre de Parties qui ont identifié des autorités nationales désignées conformément à l'article 4; UN (أ) عدد الأطراف التي حددت سلطات قطرية معينة طبقاً للمادة 4؛
    154. Le SBI a constaté que cette pratique n'avait guère d'effet sur le versement des contributions au budget de base et sur le nombre de Parties qui ont accès au soutien financier du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention. UN 154- وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن أثر هذه الممارسة ضئيل على سداد الاشتراكات في الميزانية الأساسية وعلى عدد الأطراف التي تتمتع بفرص الحصول على دعم مالي من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    La figure 2 présente les informations relatives aux utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires sous forme de diagramme à bâtons, alors que la figure 3 représente le nombre de Parties qui communiquent des informations au sujet de ces utilisations. UN 63 - ويعرض الشكل 2 معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة على مخطط عمودي، بينما يظهر الشكل 3 عدد الأطراف التي أبلغت عن معلومات تتعلق باستخدامات المواد الوسيطة.
    9. le nombre de Parties qui ont payé intégralement le montant indicatif de leurs contributions au budget de base pour cette année est de 77, soit 41 % des Parties à la Convention. UN 9- وعدد الأطراف التي سددت اشتراكاتها الإرشادية كاملة في الميزانية الأساسية لهذه السنة هو 77 بلداً، أي ما نسبته 41 في المائة من الأطراف في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus