"le nombre de véhicules" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المركبات
        
    • عدد من المركبات
        
    • عدد مركبات
        
    • العدد الفعلي للمركبات
        
    • لعدد المركبات
        
    • في أسطول المركبات
        
    • وعدد المركبات
        
    le nombre de véhicules inférieur aux prévisions s'explique par les délais de livraison. UN ويعزى الانخفاض في عدد المركبات إلى طول الوقت الذي استغرقته عملية التسليم
    Ce montant marque une augmentation par rapport à la période précédente, du fait que le nombre de véhicules est passé de 25 à 38. UN وتعود زيادة هذا الاعتماد عن مثيله في الفترة السابقة إلى زيادة عدد المركبات من ٢٥ مركبة إلى ٣٨ مركبة.
    Le nombre de personnes effectivement déployées aura également une incidence sur d'autres objets de dépense, par exemple le nombre de véhicules requis. UN كذلك فإن عدد الموظفين الموزوعين فعلا سوف يؤثر على بنود أخرى مثل عدد المركبات اللازمة.
    Le Ministre chargé des affaires sociales, en accord avec l'Association nationale des organisations de personnes handicapées physiques, fixe le nombre de véhicules pouvant être acquis et transformés pour transporter des personnes handicapées. UN وبناء عليه، فإن عدد المركبات التي يمكن شراؤها وتغيير تصاميمها لتناسب ذوي الإعاقة يحدّده الوزير المسؤول عن الشؤون الاجتماعية بالاتفاق مع الرابطة الوطنية لاتحادات ذوي العجز البدني.
    Le Comité consultatif estime que le nombre de véhicules prévu dans le rapport, en particulier en ce qui concerne le rapport véhicules/effectifs, est trop élevé. UN ٣٢ - وترى اللجنة الاستشارية أن المبالغ المطلوبة لتوفير عدد من المركبات على النحو المبين في التقرير، وخاصة فيما يتعلق بنسبة عدد المركبات الى عدد الموظفين هي مبالغ مرتفعة.
    Des augmentations ont été enregistrées, non seulement dans le nombre global de véhicules dans la région, mais aussi dans le nombre de véhicules par personne. UN ولم تسجل الزيادات في العدد الإجمالي للمركبات في المنطقة فحسب، بل أيضا في عدد المركبات للفرد الواحد.
    le nombre de véhicules utilisés et entretenus a été plus important que prévu, les activités opérationnelles de la Mission s'étant accrues durant l'exercice. UN ترجع الزيادة في عدد المركبات المصانة إلى زيادة النشاط التشغيلي خلال الفترة
    le nombre de véhicules par habitant dans le monde arabe varie considérablement. UN ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي.
    Cette différence est due principalement à l'économie et à l'urbanisation, le nombre de véhicules pour 1 000 personnes allant de 12 en Mauritanie et au Soudan à 31 en Algérie et 408 au Koweït. UN ويعود هذا الاختلاف في الغالب إلى الوضع الاقتصادي والتوسع الحضري في الدولة، ويتراوح عدد المركبات لكل ألف شخص من 12 في موريتانيا والسودان إلى 31 في الجزائر و 408 في الكويت.
    le nombre de véhicules devrait augmenter considérablement, entraînant une augmentation du nombre de décès. UN ويتوقع أن يزداد عدد المركبات ازديادا حادا، مما سيؤدي إلى زيادة عدد حالات الوفاة المحتملة.
    En Inde, par exemple, le nombre de véhicules a augmenté de 23 % entre 1990 et 1993 : UN ففي الهند، مثلا، ازداد عدد المركبات بنسبة 23 في المائة في الفترة ما بين 1990 و 1993.
    le nombre de véhicules légers a été plus élevé que prévu en raison du retard mis à effectuer la passation par pertes et profits en vue d'appuyer les élections. UN نجم ارتفاع عدد المركبات الخفيفة عن تأخير عملية شطب القيد لدعم الانتخابات
    Véhicules civils le nombre de véhicules de la Mission passera de 148 à 316. UN سيرتفع عدد المركبات التابعة للبعثة من ٨٤١ إلى ٦١٣ مركبة.
    Certaines pièces ont été prélevées sur les stocks des FPNU et le nombre de véhicules déployés a été inférieur aux prévisions. UN تم تلقي قطــع غيــار مـن مخزون نقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وكان عدد المركبات التي نشرت بالفعل أقل مما كان مخططا.
    De l'avis du Comité consultatif, étant donné la réduction des effectifs proposés, le nombre de véhicules demeure trop élevé. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عدد المركبات مرتفع أكثر من اللازم، بالنظر إلى ما تم من تخفيض في الموارد من الموظفين.
    Il recommande en conséquence de ramener de 138 à 67 le nombre de véhicules tous usages à acheter pour la Mission. UN وتوصي اللجنة بناء على ذلك بخفض عدد المركبات المستخدمة في اﻷغراض العامة، والمقترح شراؤها للبعثة من ١٣٨ إلى ٦٧.
    le nombre de véhicules n'a pas été ajusté compte tenu du facteur extraroutier. UN ولم يتم تعديل عدد المركبات وفقا لعامل عدم الاستخدام على الطرق.
    le nombre de véhicules n'a pas été ajusté pour tenir compte du facteur extraroutier. UN ولم يعدل عدد المركبات بمعامل عدم الاستخدام على الطرق.
    La force britannique ayant cessé de louer des véhicules et le nombre de véhicules effectivement loués à Astra ayant été inférieur de sept aux prévisions, des économies ont été enregistrées à cette rubrique. UN وبما أن استئجار المركبات من البرنامج البريطاني توقف، وأن عدد المركبات المستأجرة من أسترا خفض خلال فترة الولاية بواقع ٧ مركبات، فقد سجلت وفورات تحت هذا البند.
    Il demande que le projet de budget pour l'exercice 2014/15 comporte des informations sur la question et, le cas échéant, des explications si le nombre de véhicules reste supérieur à celui fixé sur la base des ratios habituels. UN وتطلب اللجنة أن تقدم في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015، معلومات تشمل، عند الاقتضاء، المبررات التي تستدعي حيازة عدد من المركبات يزيد عن النسب القياسية.
    le nombre de véhicules du MJE signalés à Omdurman allait de 80 à 300. UN وأفادت التقارير بأن عدد مركبات الحركة في أم درمان تراوح بين 80 و 300 مركبة.
    La quantité de carburant distribuée est inférieure aux prévisions, car le nombre de véhicules appartenant aux contingents utilisés a été moins élevé que prévu. UN نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن انخفاض العدد الفعلي للمركبات المملوكة للوحدات التي يتم استخدامها
    Par ailleurs, le nombre de véhicules que l'Office pouvait affecter au transport de ses fonctionnaires internationaux via le pont Allenby restait fortement réduit, celui-ci étant tenu de notifier à l'avance chaque franchissement par un fonctionnaire international. UN وباﻹضافة إلى ذلك ، بقيت الوكالة مقيدة جدا بالنسبة لعدد المركبات التي تستطيع استخدامها لنقل الموظفين الدوليين عبر جسر اللنبي، وطلب إليها تقديم إشعار مسبق لعبور كل موظف دولي.
    Proposition visant à augmenter de 500 le nombre de véhicules appartenant aux Nations Unies. UN الزيادة المقترحة في أسطول المركبات المملوكة للأمم المتحدة بواقع 500 مركبة.
    Il ne fait aucun doute que cette initiative a été couronnée de succès comme en témoigne le nombre de véhicules en circulation qui portent de nouvelles plaques d'immatriculation et le nombre de véhicules supplémentaires auxquels de nouvelles plaques sont apposées chaque jour. UN ولا شك أن هذه المبادرة حققت نجاحا كما يشهد ذلك عدد المركبات السائرة والحاملة للوحة الترخيص الموحدة الجديدة وعدد المركبات اﻹضافية التي تركب لها اللوحة الجديدة يوميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus