"le nombre des membres de" - Traduction Français en Arabe

    • عدد أعضاء
        
    • عدد الأعضاء
        
    • نطاق عضوية
        
    • في عدد مقاعد اللجنة من
        
    • ثم وسّعتها
        
    • عدد اﻷعضاء في
        
    • زادت عضوية
        
    • وعدد أعضاء
        
    Depuis, le nombre des membres de l'Organisation des Nations Unies a considérablement augmenté, rendant urgent l'élargissement du Conseil. UN ومنذ ذلك الحين طرأت زيادة هائلة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، مما يجعل توسيع عضوية المجلس مسألة ملحة.
    Dans l'intervalle, le nombre des membres de l'Organisation des Nations Unies est passé de 51 en 1945 à 184 actuellement. UN وفي هذه اﻷثناء زاد عدد أعضاء اﻷمم المتحدة من ٥١ دولة في عام ١٩٤٥ الى ١٨٤ دولة في الوقت الحالي.
    le nombre des membres de chaque commission municipale varie en proportion de la population de la zone municipale représentée. UN ويختلف عدد أعضاء لجنة البلدية باختلاف عدد سكانها.
    La décision d'augmenter le nombre des membres de la Conférence est sans doute l'événement le plus important de l'année. UN لقد أصبح قرارنا بتوسيع عدد الأعضاء أهم حدث وقع في هذا المحفل في السنة الجارية.
    Il a été proposé de limiter le nombre des membres de ce groupe à la moitié de celui de la Commission. UN كما اقترح بأنه يمكن الاقتصار في عضوية الفريق العامل على نصف عدد أعضاء لجنة المخدرات.
    Quelques délégations ont rappelé avec satisfaction la décision du Conseil de limiter à 25 le nombre des membres de la Commission juridique et technique. UN 74 - وأشار بعض الوفود، مع التقدير، إلى قرار المجلس بتحديد عدد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بـ 25 عضوا.
    Au fil des décennies, le nombre des membres de l'Organisation a augmenté considérablement. UN وعبر العقود، ازداد عدد أعضاء الأمم المتحدة زيادة هائلة.
    le nombre des membres de la CNUDCI ne devrait pas dépasser 60 et la solution qui sera trouvée devra satisfaire tous les groupes régionaux. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء الأونسترال 60 عضوا، ويجب أن يكون الحل المتفق عليه مرضيا للمجموعات الإقليمية كافة.
    La HautCommissaire n'a pas indiqué le nombre des membres de ce service, mais a dit que son financement était d'ores et déjà assuré. UN وقال إن المفوضة السامية لم تحدد عدد أعضاء هذه الدائرة غير أنها أكدت توافر التمويل المخصص لها.
    Son universalité est amplement démontrée par le fait que le nombre des membres de l'Organisation des Nations Unies a plus que triplé au cours des 55 dernières années. UN وعالمية هذا الحق تظهر بوضوح في أن عدد أعضاء الأمم المتحــــدة زاد أكثر من ثلاثة أضعاف في السنـــوات الـ 55 الماضية.
    La représentation des syndicats à une réunion organisée est fondée sur le nombre des membres de chaque syndicat. UN ويستند تمثيل النقابات في هذا الاجتماع إلى عدد أعضاء كل نقابة.
    En conséquence, il n'est plus possible d'établir officiellement le nombre des membres de la communauté rom. UN وكان من نتيجة ذلك أنه لا يمكن أن يُحَدّد رسميا عدد أعضاء مجتمعات الروما.
    Au cours de la période à l'examen, le nombre des membres de l'organisation est passé à plus de 100. UN وزاد عدد أعضاء المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير فتجاوز الـ 100 عضو.
    le nombre des membres de l'Organisation des Nations Unies a augmenté de façon spectaculaire depuis sa fondation il y a 50 ans, notamment parmi les pays en développement. UN لقد ازداد عدد أعضاء اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة منذ إنشائها قبل خسمين عاما، ولا سيما عدد اﻷعضاء من البلدان النامية.
    De nombreux pays ont acquis leur indépendance nationale et se sont joints aux Nations Unies, portant le nombre des membres de l'Organisation à 185. UN وقد نالت بلدان عديدة استقلالها الوطني وانضمت إلى أسرة اﻷمم المتحدة حتى بلغ إجمالي عدد أعضاء المنظمة ١٨٥ عضوا.
    Il souhaite en savoir plus sur la consultation publique qui a conduit à augmenter le nombre des membres de la commission qui élit le chef de l'exécutif. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن المشاورة العامة التي أدت إلى زيادة عدد أعضاء لجنة انتخاب الرئيس التنفيذي.
    :: On exprime le nombre des membres de chaque groupe régional en pourcentage de l'effectif total du comité considéré; UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    Réduire le nombre des membres de chaque sous-commission pour pouvoir en créer davantage UN خفض عدد الأعضاء في الطلب الواحد بما يسمح بإنشاء عدد أكبر من اللجان الفرعية
    a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    Le Conseil a décidé de nommer tous les candidats présentés, portant le nombre des membres de 15 à 24 en 2001 et à 25 en 2006. UN وقرر المجلس أن يوافق على جميع الترشيحات التي قدمت للعضوية، فزاد في عدد مقاعد اللجنة من 15 إلى 24 مقعدا في عام 2001 ثم إلى 25 مقعدا في عام 2006.
    Par sa résolution 3108 (XXVIII) du 12 décembre 1973, l'Assemblée a porté de 29 à 36 le nombre des membres de la Commission puis, par sa résolution 57/20 du 19 novembre 2002, de 36 à 60 États. UN ووسّعت الجمعية، في قرارها 3108 (د - 28)، المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1973، عضوية اللجنة من 29 إلى 36 دولة، ثم وسّعتها مرة أخرى مــن 36 إلى 60 دولة في قرارها 57/20، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    le nombre des membres de l'ONU a considérablement augmenté tandis que celui des membres du Conseil est resté inchangé depuis 1965. UN لقد زاد عدد اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة، في حين ظل حجم المجلس متجمدا منذ عام ١٩٦٥.
    Depuis, le nombre des membres de l'ONU a augmenté de 65 % environ. UN وقد زادت عضوية الأمم المتحدة بحوالي 65 في المائة منذ ذلك الحين.
    le nombre des membres de la Coordination nationale de la CEMI est fixé à 31, tandis que l'effectif des comités locaux est de 31 membres au plus. UN 6 - وعدد أعضاء هيئة التنسيق الوطنية للجنة الانتخابية المختلطة المستقلة 31 عضوا بينما يبلغ عدد أعضاء اللجان المحلية 31 شخصا على الأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus